英be fond of eating and averse to work;
⒈ 谓又馋又懒。
引《金瓶梅词话》第七回:“为女妇人家,好吃懒做,嘴大舌长,招是惹非,不打他,打狗不成!”
《红楼梦》第一回:“且人前人后又怨他不会过、只一味好吃懒做。”
《二十年目睹之怪现状》第二七回:“这一班都是好吃懒做的人,你叫他干甚么营生!”
⒈ 爱吃又懒得劳动。
引《金瓶梅·第七回》:「为女妇人家,好吃懒做,嘴大舌长,招是惹非;不打他,打狗不成?」
《红楼梦·第一回》:「且人前人后,又怨他们不善过活,只一味好吃懒做等语。」
反刻苦耐劳
词语解释好吃[ hǎo chī ]⒈ 谓食物味道好,可口。容易吃。可以吃。如:这蘑菇好吃不好吃?引证解释⒈ 谓食物味道好,可口。引《水浒传》第四三回:“这伙男女那里顾个冷热、好吃不好吃,酒肉到口只顾吃。”《红楼梦》第十九回:“前儿我因为好吃,吃多了,好肚子疼。”鲁迅 《集外集拾遗·今春的两种感想》:“螃蟹有人吃,蜘蛛一定也有人吃过,不过不好吃,所以后人不吃了。”⒉ 容易吃。引宋 吴宏 《独醒杂志》:“范文正公 云:‘常调官好做;家常饭好吃。’斯语真名言也。”⒊ 可以吃。如:这蘑菇好吃不好吃?国语辞典好吃[ hǎo chī ]⒈ 美味可口。引《红楼梦·第四九回》:「你尝尝去,好吃的。你林姐姐弱,吃了不消化,不然他也爱吃。」好吃[ hào chī ]⒈ 爱吃、馋嘴。引《红楼梦·第一九回》:「前儿我吃的时候好吃,吃过了好肚子疼,足的吐了才好。」英语tasty, delicious, to be fond of eating, to be gluttonous德语gut schmecken; köstlich, lecker (V)法语être glouton, être gourmand, bon (à manger), agréable (au goût), savoureux, succulent, délicieux
(1)(动)制造(2)(动)写作:~诗|~文章|~材料。(3)(动)从事某种工作或活动:~活|~工|~买卖。(4)(动)举行家庭的庆祝或纪念活动:~寿|~生日。(5)(动)充当;担任:~官|~教员|~保育员|~工会主席|~妈妈的。(6)(动)用做:~原料|~教材。(7)(动)结成(关系):~伴|~亲|~对头|~朋友。