⒈ 欲言又止,欲止又言,似有隐情难言之状。
英hem and haw; mince matters; mutter and mumble; stumble over one's words;
引《儿女英雄传》第五回:“你一味的吞吞吐吐,支支吾吾;你把我作何等人看待?”
《官场现形记》第六回:“然而那一种吞吞吐吐的情形,已被 蒋福 看透。”
鲁迅 《<三闲集>序言》:“那些吞吞吐吐,没有胆子直说的话,都载在《而已集》里。”
⒈ 形容说话不直截,要说不说的样子。
引《儿女英雄传·第五回》:「怎么问了半日,你一味的吞吞吐吐,支支吾吾,你把我作何等人看待?」
英语to hum and haw (idiom); to mumble as if hiding sth, to speak and break off, then start again, to hold sth back
德语herumdrucksen, herumstottern, nicht recht mit der Sprache herauswollen
法语balbutier, hésiter à parler, bafouiller
(1)(动)不嚼或不细嚼;整个地或成块地咽下去:~服|~金。(2)(动)并吞;吞没:侵~|鲸~。
tǔ1. 使东西从口里出来:吐痰。吞吐。吐刚茹柔(吐出硬的,吃下软的;喻欺软怕硬)。2. 放出,露出:高粱吐穗。吐故纳新。3. 说出:吐话。一吐为快。tù1. 内脏里的东西从口里涌出:呕吐。上吐下泻。2. 把吞没的东西退出来:吐还不义之财。