古诗文句网 - 传承弘扬,中华优秀传统文化!

词典

碧纱笼的意思

shālóng

碧纱笼


拼音bì shā lóng
注音ㄅ一ˋ ㄕㄚ ㄌㄨㄥˊ

繁体碧紗籠

词语解释

碧纱笼[ bì shā lóng ]

⒈  五代王定保《唐摭言·起自寒苦》:“王播少孤贫,尝客扬州惠昭寺木兰院,随僧斋飡。诸僧厌怠,播至,已饭矣。后二纪,播自重位出镇是邦,因访旧游,向之题已皆碧纱幕其上。播继以二絶句曰:'……上堂已了各西东,惭愧阇黎饭后钟。二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。'”宋吴处厚《青箱杂记》卷六:“世传魏野尝从莱公(寇准)游陕府僧舍,各有留题。后复同游,见莱公之诗,已用碧纱笼护,而野诗独否,尘昏满壁。时有从行官妓,颇慧黠,即以袂就拂之。野徐曰:'若得常将红袖拂,也应胜似碧纱笼。'莱公大笑。”后以“碧纱笼”为诗以人重的典故。

⒉  绿纱灯罩。

引证解释

⒈  五代 王定保 《唐摭言·起自寒苦》:“王播 少孤贫,尝客 扬州 惠昭寺 木兰院,随僧斋飡。诸僧厌怠, 播 至,已饭矣。后二纪, 播 自重位出镇是邦,因访旧游,向之题已皆碧纱幕其上。

播 继以二絶句曰:‘……上堂已了各西东,慙愧闍黎饭后鐘。二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。’”
宋 吴处厚 《青箱杂记》卷六:“世传 魏野 尝从 莱公 ( 寇準 )游 陕府 僧舍,各有留题。后復同游,见 莱公 之诗,已用碧纱笼护,而 野 诗独否,尘昏满壁。时有从行官妓,颇慧黠,即以袂就拂之。 野 徐曰:‘若得常将红袖拂,也应胜似碧纱笼。’ 莱公 大笑。”
后以“碧纱笼”为诗以人重的典故。 宋 杨万里 《行部决狱宿新隆寺观邹至完题壁》诗:“若爱殿前苍玉佩,断无身后碧纱笼。”
明 李东阳 《次韵寄题镜川先生后乐园》之一:“多少旧题诗句在,碧纱笼底认青苔。”
亦省作“碧纱”。 宋 孙觌 《再至》诗:“悬知不是 唐 王播,惭愧高僧护碧纱。”

⒉  绿纱灯罩。

五代 齐己 《灯》诗:“红烬自凝清夜朵,赤心长谢碧纱笼。”

国语辞典

碧纱笼[ bì shā lóng ]

⒈  唐王播少时孤贫,寄食于扬州惠昭寺木兰院。寺僧憎恶播,常于饭后始鸣钟,待播至,饭已毕,播有感而发,遂题诗于寺壁。后播贵,旧地重游,见昔日所题诗,皆已用碧纱笼罩,因又题:「二十年来尘扑面,而今始得碧纱笼。」典出五代汉·王定保也作「拂绀纱」、「护碧纱」、「罩碧纱」、「纱碧笼」、「纱笼碧」、「纱笼壁」、「纱为笼」。

《唐摭言·卷七·起自寒苦》。后比喻身分地位提高,连带诗文亦受重视。唐·张仁溥〈题龙窝洞〉诗:「他日各为云外客,碧纱笼却又如何?」清·孔尚任《小忽雷·第二出》:「留题处尽名登仕途,那讨个碧纱笼句到寒儒。」

词语分解

碧的解释

(1)(名)青绿色的玉。(2)(名)青绿色:~空|~波|金~辉煌

纱笼的解释

词语解释纱笼[ shā lóng ]⒈  纱制灯笼。⒉  谓以纱蒙覆贵人、名士壁上题咏手迹,表示崇敬。典出五代王定保《唐摭言·起自寒苦》:“王播少孤贫,尝客扬州惠昭寺木兰院,随僧斋飡。诸僧厌怠,播至,已饭矣。后二纪,播自重位出镇是邦,向之题已碧纱幕其上。播继以二絶句曰:'……二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。'”后用作诗文出众的赞词。⒊  犹纱罩。旧时婚礼中新娘罩面的纱巾。⒋  马来语saron的音译。东南亚一带用以围裹身体的长布,为服饰之一。⒌  法语salon的音译。客厅。今多译作“沙龙”。十七世纪末叶和十八世纪巴黎文人常接受贵族妇女的招待,在客厅集会。因指文人雅士的清谈场所。引证解释⒈  纱制灯笼。引唐 白居易 《宿东亭晓兴》诗:“温温土炉火,耿耿纱笼烛。”宋 高观国 《御街行·赋轿》词:“归来时晚,纱笼引道,扶下人微醉。”元 张子坚 《得胜令》曲:“锦衣搭白马,纱笼照道行。”清 纳兰性德 《生查子》词:“独夜背纱笼,影著纤腰画。”⒉  谓以纱蒙覆贵人、名士壁上题咏手迹,表示崇敬。典出 五代 王定保 《唐摭言·起自寒苦》:“王播 少孤贫,尝客 扬州 惠昭寺 木兰院,随僧斋飡。诸僧厌怠, 播 至,已饭矣。后二纪, 播 自重位出镇是邦,向之题已碧纱幕其上。引播 继以二絶句曰:‘……二十年来尘扑面,如今始得碧纱笼。’”后用作诗文出众的赞词。 宋 刘过 《沁园春·题黄尚书夫人书壁后》词:“记 东坡 赋就,纱笼素壁, 西山 句好,帘捲晴珠。”清 李渔 《怜香伴·议迁》:“他日重来,駟马难容。四壁佳篇,早着纱笼。”宁调元 《柬蜕庵三什》诗之三:“偶栽红豆便盈枝,仗汝纱笼壁上词。”⒊  犹纱罩。旧时婚礼中新娘罩面的纱巾。引清 李渔 《风筝误·婚闹》:“你们都迴避,好待我揭去纱笼看阿娇。”《天雨花》第三六回:“弟们虽在来观看,纱笼罩面怎分明?”⒋  马来语saron的音译。 东南亚 一带用以围裹身体的长布,为服饰之一。引许杰 《两个青年》:“那 马来 人是披着纯白的纱笼,纱笼的一端,从左边的背部围过右边的颈际,再披了下来。”⒌  法语salon的音译。客厅。今多译作“沙龙”。十七世纪末叶和十八世纪 巴黎 文人常接受贵族妇女的招待,在客厅集会。因指文人雅士的清谈场所。引鲁迅 《二心集·关于翻译的通信》附J·K来信:“这种人物如果彻底脱胎换骨,始终只是‘纱笼’(salon)里的哈吧狗。”瞿秋白 《普洛大众文艺的现实问题》:“她想一脚跨进摩登化的贵族厅堂--在所谓‘纱笼’里去和当代名流‘较一日之短长’。”