⒈ 原指从出生到老死的人生过程。后借以形容冒着极大危险,随时有死的可能。多用以赞扬不顾个人安危的献身精神。
英go through fire and water;
⒈ 原谓从出生到死去。后用以形容冒生命危险,随时有死的可能。
引《老子》:“出生入死,生之徒十有三,死之徒十有三。”
王弼 注:“出生地,入死地。”
《韩非子·解老》:“人始於生而卒於死。始谓之出,卒谓之入。故曰:出生入死。”
《三国演义》第十三回:“骑都尉 杨奉 大怒,谓 宋果 曰:‘吾等出生入死,身冒矢石,功反不及女巫耶?’”
《二十年目睹之怪现状》第六十回:“我身边这几个人,是跟着我出生入死过来的,好容易有了今天。”
李瑛 《一月的哀思》诗三:“谁也数不清,你在敌特的枪口下,曾几度出生入死。”
⒈ 人从出生到死亡的过程。语出后形容不避艰险,将生死置之度外。
引《老子·第五〇章》:「出生入死,生之徒十有三,死之徒十有三。」
《旧五代史·卷四六·唐书·末帝本纪上》:「我年未二十从先帝征伐,出生入死,金疮满身,树立得社稷,军士从我登阵者多矣。」
《三国演义·第一三回》:「吾等出生入死,身冒矢石,功反不及女巫耶?」
近赴汤蹈火 历尽艰险 杀身致命
英语from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water, brave, willing to risk life and limb
德语sein Leben für etw., jdn. riskieren, unter Einsatz seines Lebens (Sprichw)
法语(expr. idiom.) du berceau à la tombe, passer par le feu et l'eau, courageux, prêt à risquer sa vie
词语解释出生[ chū shēng ]⒈ 胎儿生下来。英birth;引证解释⒈ 胎儿从母体中生出来。引柯岩 《追赶太阳的人》一:“她那样紧张地倾身向前,眼睛焦灼而专注,我想她一定看见了出生和死亡,看见了向她呼唤的病人。”毛泽东 《<中国农村的社会主义高潮>的按语》十七:“社会主义这样一个新事物,它的出生,是要经过同旧事物的严重斗争才能实现的。”⒉ 舍生。引《吕氏春秋·忠廉》:“忠臣亦然。苟便於主,利於国,无敢辞违,杀身出生以徇之。”⒊ 分出。引唐 范摅 《云溪友议》卷三:“卢 梦觉,召庙祝,令别置神母位,常饌出生一分,公宴则闕。”国语辞典出生[ chū shēng ]⒈ 降生、生下来。例如:「她是民国五十五年一月出生的。」反作古 死亡 物化 ⒉ 舍身。引《吕氏春秋·仲冬纪·至忠》:「忠臣亦然。苟便于主,利于国,无敢辞违,杀身出生以徇之。」英语to be born德语Geburt-, geboren, geboren am (V)法语naître, être né
(1)生命终止。(2)(形)不顾生命;拼死:~战|~拼。(3)(形)表示达到极点:高兴~了|~顽固。(4)(形)不可调和的:~对头|~对手。(5)(形)不活动、固定:~脑筋|时间定~。(6)(动)不能通过:~胡同|堵~。