⒈ 罢手;得了;中止。
例不愿意干就拉倒。
英forget about it; drop it at that;
⒉ 俚:撒手,阻止或停止某一行动或工作。
例不干就拉倒。
英hold everything;
⒈ 算子;作罢。
引鲁迅 《华盖集续编·马上支日记》:“现在这书既然借不到,只好拉倒了。”
郭沫若 《水平线下·到宜兴去》:“吃不起就拉倒!”
赵树理 《邪不压正》二:“咱跟 刘 家这门亲事可算能拉倒了吧?”
⒈ 中止、作罢。
引《海上花列传·第七回》:「就算客人末蛮好,俚说是无长性,只好拉倒,教我阿有倽法子嗄?」
英语to pull down, (coll.) to let it go, to drop it
德语etwas sein lassen (V), Dann halt nicht! , jn (in Ruhe) lassen
法语(famil.) l'accord est annulé, oublie-ça !, laisse tomber !
dǎo1. 竖立的东西躺下来:摔倒。墙倒了。倒塌。倒台。打倒。卧倒。2. 对调,转移,更换,改换:倒手。倒换。倒车。倒卖。倒仓。倒戈。dào1. 位置上下前后翻转:倒立。倒挂。倒影。倒置。2. 把容器反转或倾斜使里面的东西出来:倒水。倒茶。3. 反过来,相反地:倒行逆施。反攻倒算。倒贴。4. 向后,往后退:倒退。倒车。5. 却:东西倒不坏,就是旧了点。