例她仗着出身好,业务好,红得发紫。——靳凡《公开的情书》
英very influential;
⒈ 形容人的事业或名声极盛。或以为唐代百官的宴服,亲王等及三品以上为紫色,五品以上为朱色,红、紫皆为高官服色,而紫色更高一级,故有此义。
例如:「她最近片约不断,又接二连三的获得大奖,真是红得发紫喽!」
hóng1. 像鲜血的颜色:红色。红叶。红灯。红尘。红包。红烧。红润。红艳艳。红口白牙。红绳系足(旧指男女前生注定的姻缘)。2. 象征顺利或受人宠信:红人。红运。红角(jué)儿(受观众欢迎的演员)。走红。3. 喜庆:红媒(媒人)。红蛋。红白喜事(结婚和喜丧合称)。4. 象征革命:红军。红色根据地,红色政权。5. 指营业的纯利润:红利。分红。6. 特指对中国古典文学名著《红楼梦》的研究:红学。gōng1. 古同“工”,指妇女的生产作业,纺织、缝纫、刺绣等。
(名)红和兰合成的颜色:~红|~花|~杉|~檀|~藤|~铜|~薇|~芝|~竹|~罗兰|~药水。