例今须且将此一段,反复思量,涣然冰释,怡然理顺,使自会沦肌浃髓。——宋·朱熹《朱子语类》
英one's extreme gratitude sinks to the marrow; be deeply affected or moved;
⒈ 亦作“沦浹肌髓”。
引语本《淮南子·原道训》:“不浸於肌肤,不浹於骨髓。”
高诱 注:“浸,润也;浹,通也。”
宋 朱熹 《与芮国器书》:“苏氏 之学,以雄深敏妙之文,煽其倾危变幻之习,以故被其毒者,沦肌浹髓而不自知。”
清 魏源 《圣武记》卷十四:“自非训兵讲武,日取国人三申五令之,使寝馈不离焉,沦肌浹髓焉。”
鲁迅 《华盖集续编·我还不能“带住”》:“我正因为生在东方,而且生在 中国,所以‘中庸’‘稳妥’的余毒,还沦肌浃髓。”
清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷一:“三百餘年豢养深恩,沦浹肌髓。”
茅盾 《幻灭》十三:“静 觉得凉意沦浃肌髓,异常地舒适。”
⒈ 渗透到肌肤、骨髓。语本后比喻感受深刻或受到深厚的恩惠。也作「浃髓沦肤」、「浃髓沦肌」。
引《淮南子·原道》:「不浸于肌肤,不浃于骨髓。」
《朱子全书·卷一四·论语五·子曰回也章》:「今须且将此一段反复思量,涣然冰释,怡然理顺,使自会沦肌浃髓。」
英语lit. penetrate to the marrow (idiom); deeply affected, moved to the core
(1)(动)沉没:沉~。(2)(动)没落;陷入(不利的境地):~落|~陷。