引《红楼梦》第七回:“不过仗着这些功劳情分,有祖宗时,都另眼相待,如今谁肯难为他?”
⒈ 以异常的眼光或态度相待,通常表示重视或歧视。也作「另眼看待」、「另眼相看」。
引《红楼梦·第七回》:「不过仗著这些功劳情分,有祖宗时,都另眼相待,如今谁肯难为他。」
《文明小史·第四一回》:「他是制台信用之人,自然有些官员都来巴结,就是司道大员也都另眼相待。」
词语解释另眼[ lìng yǎn ]⒈ 看重;重视。例一向知道侯总镇是老师的心腹人,向来对于侯总镇也十分另眼。——《二十年目睹之怪现状》英pay attention to;引证解释⒈ 犹另眼相看。引《二十年目睹之怪现状》第八三回:“一向知道 侯总镇 是老师的心腹人,向来对於 侯总镇 也十分另眼。”国语辞典另眼[ lìng yǎn ]⒈ 不同角度的眼光、态度。引《红楼梦·第一六回》:「我也老了,有的是那两个儿子,你就另眼照看他们些。」
词语解释相待[ xiāng dài ]⒈ 对待。招待;款待。引证解释⒈ 对待。引《韩非子·六反》:“犹用计算之以相待也,而况无父子之泽乎?”《京本通俗小说·志诚张主管》:“张胜 心坚似铁,只以主母相待,并不及乱。”清 吉尔杭阿 《致英法公使照会》:“彼此相待两歧,未免相形见拙。”⒉ 招待;款待。引《京本通俗小说·西山一窟鬼》:“免不得买些酒相待他们。”国语辞典相待[ xiāng dài ]⒈ 对待、款待。引《京本通俗小说·志诚张主管》:「张胜心坚似铁,只以主母相待,并不及乱。」例如:「朋友间应以诚相待。」英语to treat德语behandeln (V)