⒈ 皮袋,佛教比喻人体驱壳。
英human body;
⒈ 皮制的袋。
引《晋书·刘聪载记》:“约 归,置皮囊於机上,俄而苏。”
⒉ 借喻人畜的躯体。
引元 无名氏 《蓝采和》第二折:“你敢化些淡虀汤,且把你那皮囊撑。”
《红楼梦》第五六回:“空有皮囊,真性不知往那里去了。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·董生》:“君如不忘夙好,勿坏我皮囊也。”
⒈ 皮制的袋子。
引元·邓玉宾〈叨叨令·想这堆金积玉平生害〉曲:「一个空皮囊包裹著千重气,一个干骷髅顶戴著十分罪。」
《红楼梦·第五六回》:「空有皮囊,真性不知那去了?」
英语leather bag
法语sac en cuir
(1)(名)人或生物体表面的一层组织:牛~|麦~。(2)(名)(~子)皮革或毛皮:~包|~箱|~袄。(3)(名)(~儿)包在或围在外面的一层东西:包袱~儿。(4)(名)表面:地~|水~儿。(5)(名)(~儿)某些薄片状的东西:粉~儿|豆腐~儿。(6)(形)有韧性的:~糖。(7)(形)酥脆的东西受潮后变韧:花生~了;吃起来不香。(8)(形)顽皮;调皮。(9)(形)由于申斥或责罚次数过多而感觉“无所谓”。(名)指橡胶:橡~|筋~。(Pí)姓。
náng1. 口袋:药囊。探囊取物。囊空如洗。囊括。2. 〔囊生〕藏语,中国西藏农奴主家的奴隶。亦称“朗生”。3. 像口袋的东西:胆囊。胶囊。囊肿。nāng1. 〔囊膪〕猪的乳部肥而松软的肉。2. 〔囊揣〕a.虚弱,懦弱;b.同“囊膪”。