英an affair between the father and his daughter-in-law;
引清 王有光 《吴下谚联·扒灰》:“翁私其媳,俗称扒灰,鲜知其义。按昔有神庙,香火特盛,锡箔鏹焚炉中,灰积日多,淘出其锡,市得厚利。庙邻知之,扒取其灰,盗淘其锡以为常。扒灰,偷锡也。锡、媳同音,以为隐语。”
⒉ 一说为“污媳”之隐语。参阅 清 李复元 《常语丛谈》卷八。参见“扒3灰”。
引《红楼梦》第七回:“每日偷狗戏鷄,爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子。”
郭沫若 《卓文君》第三景:“这样挽着我做什么!你这想爬灰的老忘八!”
引《红楼梦·第七回》:「那里承望到如今生下这些畜生来,每日家偷狗戏鸡,爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子,我什么不知道!」
英语incest between father-in-law and daughter-in-law, also written 扒灰
法语inceste
(1)(动)昆虫、爬行动物等行动;人用手脚着地向前移动:~行。(2)(动)抓着东西往上去;攀登:~竿|~蔓。
(1)(名)物质经过燃烧后剩下的粉末状东西(基本义):炉~|草~|骨~|烟~|油~。(2)(名)尘土;某些粉末状的东西:~尘|~土|炮~。(3)(名)特指石灰。(4)(名)像木柴灰的颜色;介于黑色和白色之间:~色|青~。(5)(形)消沉;失望:心~意懒|心如死~|~心丧气。