例这幅油画珍藏40年没褪色。
英fade;
引冰心 《姑姑·分》:“底下也是洗得褪色的蓝布的围裙。”
魏巍 《东方》第四部第十八章:“周仆 见他穿了身褪色的旧军衣。”
引鲁迅 《书信集·致台静农》:“上海 幽默已稍褪色, 语堂 转而编小品文,名曰《人间世》。”
茅盾 《春蚕·喜剧》:“五年的监禁,许多老朋友的面貌渐渐从他的记忆中褪色了。”
浩然 《艳阳天》第五六章:“因为这个院子里住的全是一水的翻身户,又有这位永不褪色的老‘首长’啊!”
⒈ 颜色脱落或变淡。也作「退色」。
例如:「这些十年前的照片,早已发黄褪色了。」
反染色
英语to fade (of colors), also pr. [tui4 shai3]
德语nachlassen, verblassen , verfärben (V)
法语perdre ses couleurs, ternir, décolorer, déteindre, délavé
tuì1. 脱落,脱去:梅子褪花时,直与黄梅接。褪装。兔子正褪毛。2. 颜色消退或消失:褪色。颜色褪尽。tùn1. 使穿着的衣服或套着的东西脱离:把袖子褪下来。2. 向内退缩而藏起来:把手褪在袖子里。3. 后退,逃脱:不要遇事就往后褪。
sè1.颜色:红~。绿~。2.脸上的表情:喜形于~。~厉内荏。3.情景;景象:景~。荷塘月~。4.种类:各~货品。花~齐全。5.质量:成~。足~。6.情欲。7.妇女的美好容貌:姿~。~艺双绝。shǎi同“色(sè)”。用于一些口语词,如“落(lào)色”“捎(shào)色”等。