⒈ 同受教化。使不相同的事物逐渐变成相近或相同。语音学上指一个音变得与邻近的音相同或相似。如:“面包”(miànbāo)在口语中读miàmbāo,“面”字的韵尾n受后面的“包”字声母b的影响而变成m。
⒈ 同受教化。
引清 陈鳣 《对策·巡守》:“道德太平,恐远近不同化,幽隐不得其所者,故必亲自行之。”
⒉ 使不相同的事物逐渐变成相近或相同。
引闻一多 《文学的历史动向》:“它(诗)同化了绘画,又装饰了建筑(如楹联、春帖等)和许多工艺美术品。”
叶圣陶 《倪焕之》十九:“学校应该抱一种大愿,要同化社会,作到这一层,才是学校的成功。”
⒊ 语音学上指一个音变得与邻近的音相同或相似。
例如:“面包”(miànbāo)在口语中读miàmbāo,“面”字的韵尾n受后面的“包”字声母b的影响而变成m。
⒈ 使不相同的事物逐渐变成相近或相同。
反分化
⒉ 民族传统不同的个人或文化体系,在接触后,被溶入社会上占支配地位的文化,而改变其原有的习惯与观念,且接受了新环境与新观念融化的社会过程。
⒊ 语音上两个不相同或不相近的音连在一起,而变为相同或相似的音,此语音变化称为「同化」。
英语assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
德语Angleichung, Assimilation (S), assimilieren (V)
法语rayonnement culturel, assimilation culturelle
tóng1. 一样,没有差异:相同。同一(a.一致,统一;b.共同的一个或一种)。同侪(同辈)。同庚(同岁)。同年。同胞。同人(a.在同一单位工作的人;b.同行业的人)。同仁(同人)。同仇敌忾。同工异曲。同室操戈。情同手足。2. 共,在一起(从事):共同。同学。同步。殊途同归。同舟共济。3. 和,跟:同流合污。4. 姓。tòng1. 〔胡同〕见“胡”。
huà1. 性质或形态改变:变化。分化。僵化。教(jiào )化。熔化。融化。潜移默化。化干弋为玉帛。。2. 佛教、道教徒募集财物:化缘。化斋。3. 用在名词或形容词后,表示转变成某种性质或状态:丑化。绿化。4. 习俗,风气:有伤风化。5. 特指“化学”:化工。化纤。化肥。huā1. 同“花”。