⒈ 绑架勒索未遂而杀害人质。
英kill the hostage because the kidnapper's demand is not satisfied; kill a kidnapped person when the demanded ransom is not paid;
⒈ 旧时匪徒绑架勒索财物未遂而杀害人质,称为撕票。
引张恨水 《啼笑因缘》第二一回:“遇期不来,我们就撕票了。”
姚雪垠 《长夜》三:“你们快点各人给自己家里写一封信,我叫推车的替你们送到。信上就说务必在半个月以内派人来赎,半个月以内不赎就要撕票。”
⒈ 撕裂票证。
例如:「这家戏院入口负责撕票的服务小姐是我的表姊。」
⒉ 绑匪将掳来的人质杀害。 也作「扯票」。
英语lit. to tear the ticket, to kill a hostage (usually held for ransom)
法语littéralement : déchirer le billet, tuer un otage
(动)用手使东西裂开或离开附着的地方:~开|~破|~碎|~票。
1. 纸币,通货:钞票。票子。票额。2. 印的或写的凭证:票据。票证。股票。车票。选票。3. 非职业演戏:票戏。票友。4. 量词,相当于“批”:一票货物。5. 被匪绑架做抵押的人:绑票儿。撕票儿。