古诗文句网 - 传承弘扬,中华优秀传统文化!

词典

神往心醉的意思

shénwǎngxīnzuì

神往心醉


拼音shén wǎng xīn zuì
注音ㄕㄣˊ ㄨㄤˇ ㄒ一ㄣ ㄗㄨㄟˋ
词性成语

词语解释

神往心醉[ shén wǎng xīn zuì ]

⒈  欣喜若狂或神不自主的状态

这水入口的滋味使他神往心醉。

ecstatic;

词语分解

神往的解释

词语解释神往[ shén wǎng ]⒈  心中向往。例心驰神往。英be carried away; be charmed;引证解释⒈  谓心神出游。引三国 魏 郭遐叔 《赠嵇康》诗之二:“驰情运想,神往形留。”宋 叶适 《中大夫直敷文阁两浙运副赵公墓志铭》:“噫余 赵公,旷度逸羣,神往无方,岂是之坟!”清 百一居士 《壶天录》卷下:“﹝ 范公 ﹞有时安睡恒一二日不觉,戒家人弗惊动,盖神往冥间判事也。”《红楼梦》第八七回:“﹝ 黛玉 ﹞一面思想不知不觉神往那里去了。”⒉  内心向往;思慕。引清 张潮 《<板桥杂记>小引》:“似此胜游,真堪神往。”清 和邦额 《夜谭随录·霍筠》:“二子神往丽人,食不知味,逡巡辞去。”鲁迅 《野草·一觉》:“﹝漂渺的名园中﹞这自然使人神往的罢,然而我总记得我活在人间。”叶圣陶 《倪焕之》十四:“金小姐 似乎望见了那花的明耀的笑靥,她的脸上现出神往的光彩。”国语辞典神往[ shén wǎng ]⒈  心神向往。引《红楼梦·第八七回》:「真是李后主说的,『此间日中只以眼泪洗面』矣。一面思想不知不觉神往那里去了。」近向往 憧憬 英语to be fascinated, to be rapt, to long for, to dream of德语in Gedanken versunken , sich nach jemandem oder etwas sehnen法语qui rêve à, être fasciné par

心醉的解释

词语解释心醉[ xīn zuì ]⒈  心里陶醉。英be charmed; be enchanted; be fascinated;引证解释⒈  佩服,倾倒。引《庄子·应帝王》:“列子 见之而心醉,归以告 壶子,曰:‘始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。’”《世说新语·赏誉上》“山公阮咸吏部郎” 南朝 梁 刘孝标 注引《名士传》曰:“太原 郭奕 见之心醉,不觉叹服。”《玉娇梨》第十九回:“他与小弟同寓一寺……其风流淹贯,真令人心醉。”⒉  心里陶醉。引唐 宋之问 《送赵六贞固》诗:“目断南浦云,心醉东郊柳。”清 黄景仁 《摸鱼儿·雪夜和少云时同寓法源寺》词:“江乡风味,渐燕笋登盘,刀鱼上筯,忆著已心醉。”巴金 《家》二一:“当时的快乐真令人心醉。”国语辞典心醉[ xīn zuì ]⒈  语出形容倾倒爱慕之至。引《庄子·应帝王》:「列子见之而心醉,归以告壶子。」北齐·颜之推《颜氏家训·慕贤》:「所值名贤,未尝心醉魂迷,向慕之也。」英语enchanted, fascinated, charmed德语verwunschen法语être enchanté, fasciné