⒈ 侨资、外资、中外合资的合称。
例三资企业。
英enterprises in the three forms of sino-joint venture,cooperative business and exclusively foreign-owned enterprises in China;
⒈ 称王的三个条件。指地广、民富、德博。
引《史记·张仪列传》:“司马错 曰:‘臣闻之,欲富国者务广其地;欲强兵者,务富其民;欲王者,务博其德,三资者备,而王随之矣。’”
⒉ 谓三级。
引《宋史·岳飞传》:“尝以特旨迁三资, 飞 辞曰:‘士卒冒矢石,立奇功,始沾一级,男 云 遽躐崇资,何以服众。’”
⒈ 大陆地区指侨资、外资、中外合资的合称。
法语entreprise à trois formes de capitaux (entreprise à capitaux étrangers, entreprise à capitaux mixtes, entreprise en coopérative avec les entreprises étrangères)
(1)(量)数目;二加一后所得。(2)(量)表示多数或多次:~番五次。
(1)(名)钱财;费用:~财|~本|工~|合~。(2)(动)资助:~助。(3)(动)提供:以~参考。(4)姓。(5)(名)资质:天~。(6)(名)资格:~历|~望。