⒈ 鬼神的差使。
英imp; goblin;
⒉ 对小孩儿的亲昵称呼。
英little devil(a term of endearment in addressing a child);
⒈ 古谓人死入阴间,其位较卑者为小鬼。
引《史记·封禅书》:“杜主,故 周 之右将军,其在 秦中,最小鬼之神者。”
司马贞 索隐:“谓其鬼虽小,而有神灵。”
⒉ 特指阴司的差役。
引《红楼梦》第十六回:“那判官听了,先就唬的慌张起来,忙喝駡那些小鬼道:‘我説你们放了他回去走走罢,你们不依我的话,如今闹的请出个运旺时盛的人来了,怎么好?’”
《瞎骗奇闻》第二回:“到了庙里,先在大殿上点了香烛,磕了头,又在判官小鬼及两廊下十殿阎王及小鬼前头都行了礼。”
陈登科 《赤龙与丹凤》第一部二一:“判官原是手拿卯簿,掌握生死大权的。不知谁把小鬼肩上挂的铁链,套到了它颈上,成了小鬼充当阴差,捉拿判官了。”
⒊ 对人的蔑称。
引宋 周密 《癸辛杂识别集·小鬼》:“何小山 既贵,里居乡宰来謁,一覩刺字曰:‘小鬼耳,’遣吏谢之。”
⒋ 对青少年的爱称。
引《五灯会元·径山杲禅师法嗣·荐福悟本禅师》:“师詬之曰:‘这小鬼,你未生时我已三度 霍山庙 里退牙了。’”
贺敬之 《放声歌唱》四:“小鬼!你要睡觉呵!给你这个--我的这件破大衣,这样捆起来,非常暖和。”
王愿坚 《赶队》:“一个女同志来到我的担架旁边。我一看,这是个十七八岁的小鬼。”
⒈ 俗称在阴间供阎王差使的吏役。
例如:「阎王好惹,小鬼难缠。」
英语little demon (term of endearment for a child), mischievous child, imp
德语Kobold, Wichtelmännchen, Teufelchen, Kerlchen (Bio)
法语diablotin
(1)(形)在体积、面积、数量、力量、强度等方面不及一般的或不及比较的对象:~河|地方~|~路。(2)(副)短时间地:~住|~坐。(3)(副)稍微:~有才华|牛刀~试。(4)(形)略微少于;将近:干了~半辈子。(5)(形)排行最末的:~儿子。(6)(名)年纪小的人:一家大~|上有老;下有~。(7)(名)指妾:讨~。(8)(代)谦辞;称自己或与自己有关的人或事物:~女|~店。
(1)(名)迷信的人所说的人死后的灵魂。(2)(名)骂人的话:烟~|讨厌~|胆小~。(3)(形)躲躲闪闪;不光明:~头~脑|~~祟祟。(4)(名)不可告人的打算或勾当:捣~|心里有~。(5)(形)恶劣;糟糕(限做定语):~天气|这~地方连棵草都不长。(6)(形)〈口〉机灵(多指小孩儿或动物)。(7)(名)二十八宿之一。