英be combed by the wind and washed by the rain—travel or work despite wind and rain;
⒈ 亦作“櫛风釃雨”。
引语出《庄子·天下》:“沐甚雨,櫛急风。”
《三国志·魏志·鲍勋传》:“况猎,暴华盖於原野,伤生育之至理,櫛风沐雨,不以时隙哉?”
北周 庾信 《谢赵王赉米启》:“某陋巷簞瓢,櫛风沐雨,剥榆皮於秋塞,掘蛰燕於寒山。”
宋 司马光 《保业》:“於是 太祖 皇帝受命於上帝,起而拯之,躬环甲胄,櫛风沐雨,东征西伐,扫除海内。”
清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷一:“都兴阿 诸公,忠贞朴劲,屡摧狂寇,櫛风釃雨,始终戎幕。”
⒈ 以风梳发,以雨沐浴。比喻在外奔走,极为辛劳。参见「沐雨栉风」条。
引《三国志·卷一二·魏书·鲍勋传》:「况猎,暴华盖于原野,伤生育之至理,栉风沐雨,不以时隙哉。」
近披星戴月
(1)(名)梳子、篦子等的统称。(2)(动)梳(头发):~发|~比。
词语解释沐雨[ mù yǔ ]⒈ 犹淋雨。多形容旅途艰辛。引证解释⒈ 犹淋雨。多形容旅途艰辛。引汉 徐干 《中论·谴交》:“吾称古之不交游者,不谓嚮屋漏而居也;今之好交游者,非谓长沐雨乎中路者也。”《晋书·凉武昭王李玄盛传》:“衝风沐雨,载沉载浮。”