英back out (of a commitment, promise,etc.);
引宋 苏轼 《奏户部拘收度牒状》:“百姓闻之,皆谓朝廷不惜飢民,而惜此数百纸度牒,中路翻悔,为惠不终。”
《水浒传》第五回:“大丈夫作事,却休要翻悔。”
《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“只怕有了三百两银子,妈妈又翻悔起来。”
庐隐 《两个小学生》:“我还怕她今天早起又许翻悔,不叫我去,所以我一早就出来了。”
引《京本通俗小说·菩萨蛮》:「钱原许妾供养,妾亦怕他翻悔,已拏了他上直朱红牌一面为信。」
元·戴善夫《风光好·第四折》:「一路上寻思,莫不他翻悔了这门亲事。」
英语to renege, to go back (on a deal), to back out (of a promise)
法语manquer à sa parole
(1)(动)反转、倒下:人仰马~。(2)(动)推翻原来的:~供。(3)(动)越过:~山越岭。(4)(动)翻译。(5)(动)飞:众鸟翩~。(6)(动)成倍地增加:~一番。