⒈ 情谊像亲人一样深厚。
⒈ 情谊像亲人一样深厚。
引《三国演义》第四七回:“我与 公覆,情同骨肉,径来为献密书,未知丞相肯容纳否?”
《英烈传》第五六回:“我同来将士,俱各赤心图报朝廷,分有偏裨,情同骨肉。”
《儿女英雄传》第十九回:“只是 安某 要算他老人家第一个得意学生,分虽师生,情同骨肉。”
⒈ 情谊深厚如同至亲手足。
引《三国演义·第四十七回》:「我与公覆,情同骨肉,径来为献密书,未知丞相肯容纳否?」
《儿女英雄传·第十九回》:「只是安某要算他老人家第一个得意学生,分虽师生,情同骨肉。」
近情同手足
英语as close as flesh and bones (idiom); deep friendship
法语(expr. idiom.) aussi proche que la chair et les os, amitié profonde
1、他和我情同骨肉,结成了生死之交。
2、她俩虽然不是亲姐妹,但却情同骨肉。
3、这里家家互通有无,不分彼此,休戚相关,情同骨肉,这里日出而作,日入而息,男耕女织,人人勤俭。
4、我们几个人是患难之交,情同骨肉。
5、骨肉相连舐犊情深情同骨肉老牛舐犊情投意合千里送鹅毛,礼轻人意重。