有一于此事

出自唐代元稹的《旱灾自咎,贻七县宰同州时》,诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu yī yú cǐ shì,诗句平仄:仄平平仄仄。
吾闻上帝心,降命明且仁。
臣稹苟有罪,胡不灾我身。
胡为旱一州,祸此千万人。
一旱犹可忍,其旱亦已频。
腊雪不满地,膏雨不降春。
恻恻诏书下,半减麦与缗。
半租岂不薄,尚竭力与筋。
竭力不敢惮,惭戴天子恩。
累累妇拜姑,呐呐翁语孙。
禾黍日夜长,足得盈我囷。
还填折粟税,酬偿贳麦邻。
苟无公私责,饮水不为贫。
欢言未盈口,旱气已再振。
六月天不雨,秋孟亦既旬。
区区昧陋积,祷祝非不勤。
日驰衰白颜,再拜泥甲鳞。
归来重思忖,愿告诸邑君。
以彼天道远,岂如人事亲。
团团囹圄中,无乃冤不申。
扰扰食廪内,无乃奸有因。
轧轧输送车,无乃使不伦。
遥遥负担卒,无乃役不均。
今年无大麦,计与珠玉滨。
村胥与里吏,无乃求取繁。
符下敛钱急,值官因酒嗔。
诛求与挞罚,无乃不逡巡。
生小下里住,不曾州县门。
诉词千万恨,无乃不得闻。
强豪富酒肉,穷独无刍薪。
俱由案牍吏,无乃移祸屯。
官分市井户,迭配水陆珍。
未蒙所偿直,无乃不敢言。
有一于此事,安可尤苍旻.借使漏刑宪,得不虞鬼神。
自顾顽滞牧,坐贻灾沴臻。
上羞朝廷寄,下愧闾里民。
岂无神明宰,为我同苦辛。
共布慈惠语,慰此衢客尘。
()
上帝:1.天帝。古时指天上主宰一切的神。2.基督教(新教)所信奉的最高的神,认为是宇宙万物的创造者和主宰者。天主教称它为天主。
有罪:有犯法的行为。亦指有犯法行为的人。有过错。表示失敬陪礼之辞。
我听说皇上心,降命明而且仁。
我刘稹如果有罪,为什么不发生我身。
胡为旱一州,灾难这成千上万的人。
一干旱还可以忍受,他早已经多次。
腊雪不满地,膏雨不降春。
凄恻诏书下,半减麦与络。
半租难道不薄,还竭力与筋。
竭力不怕,惭愧拥戴天子恩泽。
累累新妇拜姑,迟钝翁对孙。
禾黍日夜长,完全能够满我困。
回填折合粮食税,给他报酬买麦邻居。
如果没有公私债务,饮水不为贫穷。
欢言未满口,干旱的气候已经重振。
六月天不下雨,秋季孟也已经十。
区区愚昧落后积,祷告不是不多。
天驰衰白颜,拜了两拜泥甲鳞。
回来重新考虑考虑,我希望告诸邑君。
以天道远,岂像人侍奉父母。
团团监狱中,没有就冤枉不申。
纷纷扰扰仓廪内,无论是奸有因。
挤压挤压输送车,无论是使不伦。
遥遥负担去世,无论是服务不均。
今年没有大麦,计算与珠玉之滨。
村胥和里吏,无论是求取繁。
符下聚钱急,正值官因酒生气。
索求和鞭挞惩罚,恐怕不尴尬。
生下面小里住,不曾州县门。
诉词千万恨,是不是听不见。
强富豪酒和肉,穷困无粮草薪。
都由文件管理,没有是把灾祸移到屯。
官分市场户,迭配水陆珍。
没有得到的补偿值,没有就不敢说。
有一件事,怎么可以更苍天.借使漏刑法,能不虞鬼神。
看自己愚钝滞牧,因而灾害发生。上呈献朝廷寄,下愧对乡里百姓。
难道没有神明宰,为我同痛苦。
共布慈惠语,安慰这街道客尘。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。...

元稹朗读
()