忆递花枝助酒狂

出自唐代令狐楚的《节度宣武酬乐天梦得》,诗句共7个字,诗句拼音为:yì dì huā zhī zhù jiǔ kuáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

蓬莱仙监客曹郎,曾枉高车客大梁。见拥旌旄治军旅,

知亲笔砚事文章。愁看柳色悬离恨,忆递花枝助酒狂

洛下相逢肯相寄,南金璀错玉凄凉。

()
高车:古代车篷高﹑供立乘的车。高大的车。贵显者所乘。古代民族名。初号狄历,也称敕勒﹑铁勒﹑高车﹑丁零。所乘车﹐车轮高大。参阅《魏书.高车传》﹑《新唐书.回鹘传上》。复姓。北魏有高车门。见《魏书.庾业延传》。
大梁:大梁dàliáng∶架在山墙或屋架上最高的一根横梁,也叫正梁、脊檩。∶主要的任务或责任人他在单位挑大梁。∶战国时魏国都城,现河南省开封市。魏有隐士曰侯赢…为大梁夷门东门监者。——《史记·魏公子列传》
军旅:(书)(名)军队:~生涯。
亲笔:(副)亲自写的:~签字。②(名)指亲自写的字。
砚事文章:(名)①用文字表达一定内容的成篇作品。②比喻暗含的意思:这里面有~。
柳色:柳叶繁茂的翠色。多用以烘托春日的情思。指绿色。
离恨:因别离而产生的愁苦。
花枝:1.开有花的枝条。2.比喻美女。3.乌贼。
酒狂:指纵酒使气的人。谓纵酒使气。
相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。

令狐楚

令狐楚(766或768年-837年12月13日),字壳士,自号白云孺子。宜州华原(今陕西铜川市耀州区)人,先世居敦煌(今属甘肃)。唐朝宰相、文学家。令狐楚才思俊丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤长于绝句。 有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》。...

令狐楚朗读
()