后以粗竹织成

出自清代佚名的《李廙》,诗句共6个字,诗句拼音为:hòu yǐ cū zhú zhī chéng,诗句平仄:仄仄平平平平。
李廙为尚书左丞,有清德。
其妹,刘晏妻也。
晏方秉权,尝诣宅,延至室。
晏见其门帘甚弊,乃令人潜度广狭,后以粗竹织成,不加缘饰,将以赠廙。
三携至门,不敢发言而去。
()
诣宅门帘:门帘ménlián门口挂的帘子,用来通风、挡蚊虫等
甚弊令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。
潜度广狭赠廙不敢:1.没有胆量,没有勇气做某事。2.谦词,不敢当。3.不要。
发言:(动)发表意见(多指在会议上):积极~|举手~。②(名)发表的意见:他的~很中肯。
而去

李廙翻译及注释

翻译
  李廙担任尚书左丞时,有清廉的美德。他的妹妹是刘晏的妻子,刘晏当时正掌管大权,他曾经拜访李廙,李廙请他到家里坐。刘晏看到李廙的门的帘子十分破旧,就命令手下偷偷地测量门的长和宽,然后用没打磨过的竹子编成帘子,不加修饰,将要把它送给李廙。刘晏多次带着门帘去李廙家,都不敢提这件事就离开了。

注释
(1)尚书左丞:官职名称。
(2)秉:执掌
(3)缘饰:修饰
(4)弊:破旧
(5)去:离开
(6)方:正
(7)以:把(它)
(8)延:邀请
(9)为:担任
(10)度:量
(11)潜:偷偷地
(12)诣:拜访

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。...

佚名朗读
()