同时几许在青云

出自唐代朱湾的《送李司直归浙东幕兼寄鲍行军…平郡王(一作朱长文诗)》,诗句共7个字,诗句拼音为:tóng shí jǐ xǔ zài qīng yún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
翩翩书记早曾闻,二十年来愿见君。
今日相逢悲白发,同时几许在青云
人从北固山边去,水到西陵渡口分。
会作王门曳裾客,为余前谢鲍参军。
()
翩翩:(形)①形容动物飞舞的样子,也形容轻快地跳舞:~起舞。②(书)多指青年男子举止潇洒:~少年。
书记:书记,汉语词汇,拼音是shū jì,有政党各级组织的主要负责人;书籍、书牍等含义。
见君相逢:1.相遇。2.彼此碰见。
白发:1.白头发。2.揭发、揭露。
渡口:(名)有船或筏子摆渡的岸边。
参军:加入军队。

诗词:《送李司直归浙东幕兼寄鲍行军…平郡王(一作朱长文诗)》
朝代:唐代
作者:朱湾

翩翩书记早曾闻,
二十年来愿见君。
今日相逢悲白发,
同时几许在青云。
人从北固山边去,
水到西陵渡口分。
会作王门曳裾客,
为余前谢鲍参军。

中文译文:
曾经听闻书信的音容飘逸,
二十年来一直希望见到你。
如今我们相逢,悲叹岁月已将我染上白发,
同时想起我们曾经在青云之上的往事。
你从北固山的边缘离去,
水流经过西陵的渡口分离。
我们曾一起作为王府的客人,
现在请允许我向鲍参军致以谢意。

诗意和赏析:
这首诗词是作者朱湾写给李司直和鲍行军的送别之作。诗人朱湾在二十年间一直渴望与李司直见面,如今终于有了相逢之日,却感叹岁月已经使自己白发苍苍。他们曾经在高位上共同经历过很多事情,如今李司直离开北固山,而水流经过西陵的渡口将他们分隔开。朱湾作为王府的客人,向鲍参军表达了他的谢意。

这首诗词表达了离别之情和时光流转的无情,诗人对时光流逝和友谊的珍惜之情溢于言表。通过描述诗人望着李司直离去的背影和思念往事的心情,以及诗人与鲍参军的友谊,诗中流露出离别的伤感和对友情的深深怀念之情。整首诗以简洁的语言和凄美的意境,传达了人生离别和时光消逝的无常感,引起读者对时光流转和友情的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

朱湾

朱湾(约公元七六六年前后在世)字巨川,号沧洲子,西蜀人。生卒年均不详,约唐代宗大历初前后在世,唐代宗大历年间进士。性浪漫,好琴酒,放纵山水,不应徵辟。工诗,善于咏物。李勉镇永平,嘉其风操,厚币邀至,署为府中从事。日相谈讌,分逾骨肉。久之,尝谒湖州崔使君,不得志,以书作别,尽吐牢骚。遂归会稽山阴别业。湾著有诗集四卷,《新唐书艺文志》传于世。...

朱湾朗读
()