垂杨拂岸草茸茸

出自唐代朱湾的《宴杨驸马山亭(一作陈羽诗)》,诗句共7个字,诗句拼音为:chuí yáng fú àn cǎo róng róng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
垂杨拂岸草茸茸,绣户窗前花影重。
鲙下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅浓。
中朝驸马何平叔,南国词人陆士龙。
落日泛舟同醉处,回潭百丈映千峰。
()
茸茸:(形)(草、毛发等)又短又软又密:~的绿草。
绣户花影:花影,汉语词汇。拼音huā yǐng。
玉盘:1.玉质的盘子、饰玉的盘子。2.月亮的代称。3.喻明镜。4.比喻盘状的白花。
缕细中朝:1.临朝之时。2.汉代朝官自武帝以后有中朝、外朝之分。中朝即内朝。3.朝廷;朝中。4.指朝廷官员。5.偏安江左的东晋、南宋分别称建都中原时的西晋、北宋为“中朝”。6.指中原。7.中原王朝。清时亦指中国。
驸马:(名)驸马都尉,汉代官名。后来皇帝的女婿常做这个官,因此驸马成为皇帝女婿的专称。
词人:(名)①指擅长作词的人。②擅长文辞的人:~墨客。
落日:(名)夕阳:~余晖。
泛舟:(书)(动)乘船游玩:~西湖。
同醉处千峰

《宴杨驸马山亭(一作陈羽诗)》是一首唐代诗词,作者是朱湾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

垂杨拂岸草茸茸,
绣户窗前花影重。
鲙下玉盘红缕细,
酒开金瓮绿醅浓。
中朝驸马何平叔,
南国词人陆士龙。
落日泛舟同醉处,
回潭百丈映千峰。

译文:
垂柳拂岸,草丛茸茸,
刺绣的门前,花影重重。
玉盘里的鲤鱼下面,红丝线十分细,
酒从金瓮中开启,绿色的醅酒香浓。
朝廷中的驸马官员,姓何名平叔,
南国的诗人陆士龙。
夕阳下泛舟一同醉酒的地方,
湖水映照着百丈高的千峰。

诗意:
这首诗描绘了一个宴会的场景,地点在杨驸马的山亭。诗人通过生动的描写,展示了宴会的景象和氛围。垂柳拂岸,草丛茂盛,窗前的花影重叠,给人一种宁静而优美的感觉。诗中提到的鲤鱼、醅酒等富有南国特色的食物和饮品,增添了宴会的喜庆气氛。驸马官员和南国诗人共同出席宴会,彼此欢聚一堂,共同欣赏夕阳下泛舟的美景。湖水映照着高耸入云的山峰,给人以壮丽的景象和宁静的感受。

赏析:
《宴杨驸马山亭》通过细腻的描写和鲜明的形象展示了一个宴会的场景,以及其中融洽愉悦的氛围。垂柳、草丛、花影等景物的描绘,给人以生动的感觉,使读者仿佛身临其境。同时,诗中所用的色彩和物品的描写,如红丝线、绿醅浓、金瓮等,为诗词增添了丰富的色彩和质感。驸马官员和南国诗人的身份设置,使得宴会的氛围更具特色和魅力。而夕阳下泛舟的景象,以及湖水映照着高山的场景,给人以壮丽和宁静的感受,展示了大自然的美丽和人与自然的和谐。

整体而言,这首诗词通过描绘宴会的场景和细腻的描写,展现了丰富多彩的景象和愉悦的氛围,同时融入了自然的美景和人与自然的和谐,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

朱湾

朱湾(约公元七六六年前后在世)字巨川,号沧洲子,西蜀人。生卒年均不详,约唐代宗大历初前后在世,唐代宗大历年间进士。性浪漫,好琴酒,放纵山水,不应徵辟。工诗,善于咏物。李勉镇永平,嘉其风操,厚币邀至,署为府中从事。日相谈讌,分逾骨肉。久之,尝谒湖州崔使君,不得志,以书作别,尽吐牢骚。遂归会稽山阴别业。湾著有诗集四卷,《新唐书艺文志》传于世。...

朱湾朗读
()