阙下昨承归老疏

出自唐代苗发的《送孙德谕罢官往黔州(孙父曾牧此州,因寄家也)》,诗句共7个字,诗句拼音为:què xià zuó chéng guī lǎo shū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
中岁分符典石城,两朝趋陛谒承明。
阙下昨承归老疏,天南今切去乡情。
亲知握手三秋别,几杖扶身万里行。
伯道暮年无嗣子,欲将家事托门生。
()
符典切去乡情:乡情xiāngqíng对故乡家乡的思念感情
握手:(动)一种礼节,指彼此伸手相互握住,也用来表示祝贺或慰问。
扶身万里行嗣子:1.帝王或诸侯的承嗣子(多为嫡长子)。2.旧时称嫡长子。3.旧时无子者以近支兄弟或他人之子为后嗣,亦称"嗣子"。
家事:家事jiāshì∶家庭内部的事务〈方〉∶家中的状况

《送孙德谕罢官往黔州(孙父曾牧此州,因寄家也)》是苗发所作的唐代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
中年之时分发符命,曾两次谒见皇帝。昨日下朝已成老疏,今天南切断故乡情。亲朋握手三秋别离,凭借拐杖行万里路程。伯道晚年无子嗣,欲将家事托付门生。

诗意:
这首诗词是苗发送别孙德谕罢官前往黔州的作品。诗人描述了孙德谕过去在政府中的职位和他曾经谒见皇帝的经历。现在,孙德谕已经老去,离开了朝廷,远离了故乡,前往遥远的黔州。在离别的时刻,亲友们亲切握手告别,孙德谕凭借拐杖踏上漫长的万里之行。诗末提到了孙德谕晚年没有嗣子,打算将家事托付给门生。

赏析:
这首诗词通过描绘一个官员离开朝廷、离开故乡的场景,展示了人生的转折和离别的情感。诗人以简洁明了的语言表达了深挚的情感,同时通过细节描写展现了人物的形象和境遇。诗中的黔州象征着远离京城的遥远之地,传达了离别的苦涩和孤独。握手、拐杖和万里行则展示了旅途的艰辛和离别的无奈。最后提到的门生承担家事,暗示了传承和责任的重要性。

整首诗词以简练的语言表达了离别的情感和人生的转折,通过对细节的描写增添了情感的厚度。它展现了唐代诗词的特点,即表达深情思绪和情感抒发。同时,诗中也体现了传统士人的价值观,包括对门生的培养和家族传承的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考