郄家庭树下

出自唐代杨凝的《感怀题从舅宅》,诗句共5个字,诗句拼音为:qiè jiā tíng shù xià,诗句平仄:仄平平仄仄。
郄家庭树下,几度醉春风。
今日花还发,当时事不同。
流言应未息,直道竟难通。
徒遣相思者,悲歌向暮空。
()
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
时事:1.指合于时节而应做的事。2.指诸侯、大夫对天子的四时贡职。3.泛指贡品。4.当时史实;当时情况。5.当时的政事;世事。6.局势;时局。7.一时之事。形容时间短暂。8.最近期间的国内外大事。
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
流言:(名)没有根据的话(多指背后议论、诬蔑或挑拨的话):~飞语|散布~。
未息直道:1.古道路名。(秦始皇)三十五年(公元前二百一十二年)命蒙恬开筑,北起九原(今内蒙古包头市西北),南至云阳(今陕西淳化西北),是联结关中平原与河套地区的主要通道。2.笔直不弯曲的道路。3.正直之道。
相思者悲歌:悲歌bēigē[sadmelodysong]悲伤的歌曲。悲歌bēigē哀声歌唱。

感怀题从舅宅

郄家庭树下,几度醉春风。
今日花还发,当时事不同。
流言应未息,直道竟难通。
徒遣相思者,悲歌向暮空。

中文译文:

在郄家庭的树下,我多次醉倒在春风中。
今天花朵依然开放,但当时的情况已经改变。
谣言可能还未停息,直接的道路终究难以通行。
只能让相思的心情,悲伤地唱向暮空。

诗意:

这首诗表达了诗人对过去时光和现实的感怀之情。诗人回忆起在郄家庭下多次醉倒在春风中的时光,那时的景象和现在已经截然不同。现在虽然花依然开放,但是过去的事情已经无法再重现。诗人还提到了谣言未停息和直接道路难以通行的问题,似乎在暗示现实世界中的困境和挫折。最后,诗人以悲伤的心情让相思之情向着空旷的暮空中唱出。

赏析:

这首诗以简洁而有力的语言,表达了诗人对逝去时光和现实困境的感慨之情。通过描述在郄家庭下醉倒在春风中的情景,诗人呼应了春风和花朵的开放,将过去时光和美好情景连接在一起。然而,诗人也提到了谣言、通行困难等现实问题,这突显了现实世界的无奈和难以逾越的障碍。最后,诗人用悲歌的方式,表达了对相思之情的无奈和悲伤,向着空旷的暮空唱出内心的感叹。整首诗以简洁的语言,凝练地表达出了诗人的情感和思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

杨凝

杨凝(?—802)唐代诗人。字懋功,虢州弘农人,杨凭之弟。生年不详,约卒于唐德宗贞元十八年。少孤,受母训。长善文辞,与兄凭、弟凌皆有名。大历中,踵擢进士第,时号“三杨”。凝由协律郎三迁侍御史,为司封员外郎。坐厘正嫡媵封邑,为权幸所忌,徙吏部。稍迁右司郎中。宣武董晋表为判官。亳州刺史缺,晋以凝行州事,增垦田,决淤堰,筑堤防,水患为息。时孟叔度纵横挠军治,凝亦荒于酒。董晋卒,(公元799年)凝走还京师,阖门三年。拜兵部郎中,以痼疾卒。凝著有文集二十卷,《新唐书艺文志》传于世。...

杨凝朗读
()