细雨东风春草长

出自唐代耿湋的《发绵津驿》,诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ dōng fēng chūn cǎo zhǎng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
孤舟北去暮心伤,细雨东风春草长
杳杳短亭分水陆,隆隆远鼓集渔商。
千丛野竹连湘浦,一派寒江下吉阳。
欲问长安今远近,初年塞雁有归行。
()
孤舟细雨:小雨。
杳杳短亭水陆:水陆shuǐ-lù∶水路和陆路水陆联运水陆枢纽蒙冲斗舰乃以千数,操悉浮以沿江,兼有步兵,水陆俱下。——《资治通鉴》∶水里和陆上所产的食物,特指山珍海味水陆俱陈
渔商寒江远近:1.远方和近处。2.特指所居官位接近或远离帝王。3.指远方近处的人。4.指路程的距离。5.附近。6.关系的亲疏。7.中医上指病之在上者为近,在下者为远。

《发绵津驿》(英文名:Leaving Mianjin Posthouse)
唐代耿湋所作

孤舟北去暮心伤,
细雨东风春草长。
杳杳短亭分水陆,
隆隆远鼓集渔商。
千丛野竹连湘浦,
一派寒江下吉阳。
欲问长安今远近,
初年塞雁有归行。

中文译文:
独自一船朝北行,夜晚心情沉郁伤。
细雨和东风春草长。
迷雾中短亭分水陆,
远处的鼓声聚集渔商。
湘浦的千丛野竹连栽,
吉阳下的寒江一片凄凉。
若要问长安今远近,
早年迁徙塞雁有还乡。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位旅人离开绵津驿,向北航行的情景。诗人在夜晚独自行船时,内心感到孤独和伤感。细雨和春风使得草木迅速生长。诗人经过雾霭笼罩的短亭,觉得水陆难分,仿佛船在水中行驶就像在陆地上一样。远处的鼓声是船家和渔民的聚集,是船只发出的声音。千丛野竹长满了湘浦河畔,从吉阳下方的寒江中流淌而过。诗人想询问长安现在离这里有多远,他想到很久以前他曾在塞外看见过一群往返的候鸟。他在离开绵津驿,向北行的过程中重新思考过往岁月的飞速流逝。

这首诗以简洁而生动的语言,描绘了诗人航行的情景,并通过景物的描写表达了他内心的情感和回忆。诗中运用了对比,如雨和风的细腻表达,暗示了诗人内心的伤感。同时,通过描述船行的旅程,诗人带给读者对追求、离别和岁月流逝的思考。这首诗以自然景物为背景,展示了诗人的情感和对人生的深思,让读者在读诗时也能够产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

耿湋

耿湋 [唐] (约公元七六三年前后在世),字洪源,河东(今属山西)人,唐代诗人。生卒年及生平均不详,约公元七六三年前后在世,大历十才子之一。登宝应元年进士第,官右拾遗。工诗,与钱起、卢纶、司空曙诸人齐名。湋诗不深琢削,而风格自胜。集三卷,今编诗二卷。...

耿湋朗读
()