翻飞羽翼摧

出自唐代孟浩然的《送丁大凤进士赴举,呈张九龄》,诗句共5个字,诗句拼音为:fān fēi yǔ yì cuī,诗句平仄:平平仄仄平。
吾观鹪鹩赋,君负王佐才。
惜无金张援,十上空归来。
弃置乡园老,翻飞羽翼摧
故人今在位,岐路莫迟回。
()
吾观鹪鹩:鸟,体长约10厘米,羽毛赤褐色,略有黑褐色斑点,尾羽短,略向上翘。多在灌木丛中活动,吃昆虫等。
张援归来:(动)回来:胜利~|自海外~。
翻飞:翻飞fānfēi∶[鸟、蝴蝶等]上下飞翔。几只蜻蜓在房顶上翻飞∶忽上忽下来回地飘动。翻飞的彩带增强了艺术体操的美感。
羽翼:(名)翅膀。比喻辅佐的人或力量(现多用于贬义)。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
在位:1.居于君主的地位;做君主。2.居于官位,现多指居于某个领导岗位。

诗词:《送丁大凤进士赴举,呈张九龄》

吾观鹪鹩赋,君负王佐才。
惜无金张援,十上空归来。
弃置乡园老,翻飞羽翼摧。
故人今在位,岐路莫迟回。

中文译文:

我观赏了鹪鹩的表演,你却背负着辅佐君王的才能。
可惜没有权贵的支持,虽然十次参加科举却一无所获。
舍弃了故乡田园的宁静,你翻飞的羽翼受到损伤。
曾经的朋友如今已身居高位,你不应迟疑地回归岐路。

诗意:

这首诗表达了诗人对丁大凤的佩服和惋惜之情。诗人观赏了鹪鹩的舞蹈,对其机敏灵活的表演赞叹不已,将其比作丁大凤才能出众,适合辅佐君王。然而,丁大凤在科举考试中屡战屡败,没有得到权贵的支持和器重。诗人感到非常惋惜,觉得可惜丁大凤没有得到金榜题名的机会。他舍弃了乡园的宁静和平和,日复一日地奔波参加科举考试,却最终一无所获。而与此同时,诗人的故友张九龄却已身居高位。诗人希望丁大凤不要再迟疑,尽快回到岐路上,寻找新的出路和机会。

赏析:

这首诗借鹪鹩和丁大凤的比兴,抒发了诗人对丁大凤的敬佩和惋惜之情。以鹪鹩和丁大凤为象征,表达了在唐代科举考试制度下,不仅要靠自身本领,还要依靠权贵的支持和推荐才能有机会获得成功的心酸和无奈。诗中的“弃置乡园老,翻飞羽翼摧”一句,表达了丁大凤在艰辛奋斗的过程中,遭受到的种种艰难和打击,既有身心的劳累,也有失败的打击和挫折,可谓是形象生动地描绘了他的困境。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对丁大凤的悲凉和不平,并对他的将来寄予了期望和鼓励。诗人希望丁大凤不要因为失败而气馁,而是应该坚定信心,不畏困难,勇往直前。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。...

孟浩然朗读
()