客中时有洛阳人

出自唐代卢象的《寄河上段十六(一作王维诗)》,诗句共7个字,诗句拼音为:kè zhōng shí yǒu luò yáng rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
与君相识即相亲,闻道君家住孟津。
为见行舟试借问,客中时有洛阳人
()
相识:(动)互相认识:~多年。②(名)互相认识的人:旧~。
相亲:互相亲爱;相亲近。定亲前家长或本人到对方家相看婚姻对象是否合意。
借问:1.询问,打听,发问。2.诗中常见的假设性问语。一般用于上句,下句即作者自答。3.敬辞。向别人询问事情,请问。4.过问。

诗词:《寄河上段十六(一作王维诗)》

相面君家傍洛津,四时辞水共南塱。
云水漂流君舟舫,鸥鹭齐飞我钓钩。
皆言宝河归楚国,人道荣枯及汉朝。
会收闾阎无再问,白首相思寄远标。

中文译文:
与君相识即相亲,听说君家住孟津。
为了见你我试着打听,客中时常会遇到洛阳人。

诗意:
诗人与朋友相识是因为他们相亲相爱,他听说朋友住在孟津,为了能见到朋友,他尽力去打听朋友的消息。诗人经常与洛阳的人相遇,大家都说黄河是归属于楚国的,人们的荣辱和汉朝的兴衰都和这条河有关。不必再问我是否会回到故乡,愿以此诗表达我对故乡的思念。

赏析:
这首诗描绘了诗人与朋友之间的深厚情谊和他对故乡的思念之情。诗人虽然身在客乡,但通过打听得知朋友居住在孟津,他为了能与朋友相见,不断尝试打听消息。诗人也在客中经常遇到来自洛阳的人,黄河在这里是楚国的疆域。诗人并不担心自己是否能回到故乡,而是将深深的思念表达在这首诗中。整首诗表达了诗人对友谊和故乡的珍视和思念之情,情感真挚而深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

卢象

卢象,唐(约公元七四一年前后在世)字纬卿,汶水人。(唐才子传云:鸿之侄。恐不确)生卒年均不详,约唐玄宗开元末前后在世。携家久居江东。开元中,与王维齐名。仕为秘书郎。转右卫仓曹掾。丞相深器之。累官司勋员外郎。象名盛气高,少所卑下,遂为飞语所中,左迁齐、邠、郑三郡司马。入为膳部员外郎。安禄山之乱,象受伪署,因贬永州司户。起为主客员外郎,道病,遂卒于武昌。象著有文集十二卷,《新唐书艺文志》传于世。...

卢象朗读
()