雪中凌天山。唐代。陶翰。请君留楚调,听我吟燕歌。家在辽水头,边风意气多。出自为汉将,正值戎未和。雪中凌天山,冰上渡交河。大小百馀战,封侯竟蹉跎。归来霸陵下,故旧无相过。雄剑委尘匣,空门唯雀罗。玉簪还赵女,宝瑟付齐娥。昔日不为乐,时哉今奈何。
诗词的中文译文:
请你留下楚调,听我吟唱燕歌。
我家在辽水头,那里的边风多了几分英气。
我出身为汉将,正值战乱未平息。
穿雪越过凌天山,踏冰渡过交河。
大小百余战,功名封侯最终落空。
回到霸陵下,旧友无人相伴。
雄剑落尘匣,空门中只有雀罗。
玉簪还给赵国的女子,宝瑟送给齐国的姑娘。
往日未能享受快乐,如今又能如何呢?
诗意:
这首诗以燕歌行的形式唱出了一个失意的将军的心声。他曾经历过无数的战争,但最终功名遗失,原本的豪情壮志也逐渐消失。他回到故乡,却发现亲友已无几人。诗人通过这首诗表达了对战争的反思以及对功名的无奈和失望。
赏析:
这首诗通过简洁明快的语言描述了将军身世的曲折和辛酸,以及对战争中的消磨和奢望的描绘。在外人看来,将军也许是威风凛凛的英雄,但在回到家乡后,他却孤单无依,过去的荣耀已成往事。诗中以凌天山和交河为象征,表达了将军历经艰险的战争岁月。玉簪、宝瑟等物品则体现了将军为国家牺牲一切的决心和付出。这首诗揭示了战争的残酷和对个人的摧残,用朴实的言语表达了对战争的思考和对时光的无奈。
陶翰,唐代诗人,约唐玄宗开元中前后在世。润州丹阳(今属江苏)人,官宦之家出身,字号不详,生卒年亦不详。开元十八年,(公元七三o年)擢进士第,次年又擢博学宏词科,授华阴丞。以冰壶赋得名。天宝中入朝任大理评事等,官礼部员外郎。所作诗文,以五言为主,写有一些边塞诗,多古意苍劲的悲壮风格,与当时诗人高适、岑参、王之涣等人诗风相近,为当时所称。如《出萧关怀古》,再如《古塞下曲》等。翰著有文集若干卷,《新唐书艺文志》行于世。...
陶翰。陶翰,唐代诗人,约唐玄宗开元中前后在世。润州丹阳(今属江苏)人,官宦之家出身,字号不详,生卒年亦不详。开元十八年,(公元七三o年)擢进士第,次年又擢博学宏词科,授华阴丞。以冰壶赋得名。天宝中入朝任大理评事等,官礼部员外郎。所作诗文,以五言为主,写有一些边塞诗,多古意苍劲的悲壮风格,与当时诗人高适、岑参、王之涣等人诗风相近,为当时所称。如《出萧关怀古》,再如《古塞下曲》等。翰著有文集若干卷,《新唐书艺文志》行于世。