离怀酒病两忡忡

出自宋代欧阳修的《诉衷情》,诗句共7个字,诗句拼音为:lí huái jiǔ bìng liǎng chōng chōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
离怀酒病两忡忡
欹枕梦无踪。
可怜有人今夜,胆小怯房空。
杨柳绿,杏梢红。
负春风。
迢迢别恨,脉脉归心,付与征鸿。
()
忡忡:1.心忧的样子。2.饰物下垂的样子。
欹枕无踪:见'无踪'。
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
胆小:指人的(心理状态)过于害怕有威慑力的事物而(不敢于面对现实)不能自拔。做事畏缩、顾及。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
迢迢:1.形容遥远。也作“迢递”2.漫长;长久。3.高耸的样子。
脉脉:1.亦作“脉脉”。同“眽眽”。凝视貌。2.形容藏在内心的思想感情,有默默地用眼睛表达情意的意思。3.犹默默。4.连绵不断貌。
归心:(名)回家的念头:~似箭。②(动)心悦诚服地归附:四海~|天下~。

《诉衷情》是一首宋代的诗词,作者是欧阳修。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
离别时怀念之情,如同酒的病痛,令我忧心忡忡。我倚着枕头,却无法在梦中找到你的踪迹。可怜的是,有人此夜孤独,胆小而畏缩在空荡的房间里。杨柳绿了,杏树的枝头变红了。我背负着春风的思念,漫长地别离令人心中充满了恨意,但也有着深深的归心之情,将它托付给正在迁徙的雁鸿。

诗意:
这首诗描绘了离别时的思念之情。作者用形象生动的语言表达了自己离别时的心情,将离别比作一种病痛,使人忧心忡忡。他在梦中寻找思念的人,却无法找到,感到十分遗憾。他也关注着此刻孤独的人,想象他们在空荡的房间里胆小而畏缩。同时,他描述了春天的变化,杨柳变绿,杏树的枝头变红,这让他更加思念离别的人。尽管别离令人心中充满了恨意,但他也有着深深的归心之情,将思念之情托付给正在迁徙的雁鸿。

赏析:
这首诗词以简洁、质朴的语言表达了深情的离别之情。作者通过描绘离别的痛苦和思念的无奈,传达了内心的苦闷和对亲人的思念之情。他以酒病来比喻离别的痛苦,形象生动地表达了他内心的忧伤。诗中的意象描绘也十分精练,通过杨柳绿和杏梢红,表达了春天的变化,与离别的思念相互映衬,使诗情更加深沉。最后,将思念之情托付给征途中的雁鸿,既表达了对亲人的牵挂,也寄托了自己的心愿和期待。

这首诗词情感真挚,富有内涵,通过简练的语言和精准的意象描写,展现了作者的情感和思想。它让读者感受到离别的痛苦和思念之情,同时也引发人们对生活变迁和人际关系的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...

欧阳修朗读
()