梁鸿犹住伯通桥

出自明代王稚登的《答王大吉自武林北上》,诗句共7个字,诗句拼音为:liáng hóng yóu zhù bó tōng qiáo,诗句平仄:平平平仄平平平。
新诗字字比琼瑶,池上相过破寂寥。
微雨不消吴市暑,疏松如带浙江潮。
吹笙尚忆前身事,结袜空思往哲遥。
京洛故人如问讯,梁鸿犹住伯通桥
()
新诗:新的诗作。指“五四”以来的白话诗。
寂寥:(书)(形)寂静而空旷:四野~|~无人。
微雨:细雨。
疏松:①使不紧密。②(土壤、骨质等)不紧密的;松散。
前身:1.犹前生。指事物演变中原来的组织形态或名称。2.(~儿)上衣、袍子等前面的部分;前襟。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。

《答王大吉自武林北上》是明代王稚登所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
回答王大吉自武林北上

新诗字字比琼瑶,池上相过破寂寥。
微雨不消吴市暑,疏松如带浙江潮。
吹笙尚忆前身事,结袜空思往哲遥。
京洛故人如问讯,梁鸿犹住伯通桥。

诗意:
这首诗描绘了作者回答王大吉从武林北上的情景。诗中用字精妙,比拟琼瑶之美。作者与王大吉在池畔相遇,打破了寂寥的氛围。微雨无法消散吴市的酷暑,疏松的树林像是围绕着浙江潮水。吹笙的声音使作者回忆起过去的身世,结袜的动作却让思绪飘向远方的智者。京洛的故友们纷纷询问问候,而梁鸿却仍然居住在伯通桥上。

赏析:
这首诗以王稚登独特的表达方式描绘了北上途中的情景。王稚登通过对景物的描绘和比喻,展示了他敏锐的观察力和丰富的想象力。诗中运用了对比手法,通过琼瑶、寂寥、微雨、吴市暑、疏松、浙江潮等词语的对比,展现了作者对北上旅途中的变化和感受的抒发。同时,诗中还融入了个人情感和对过去的回忆,使整首诗增添了一层深情和思索的意味。最后两句诗则表达了京洛故友们的关切和梁鸿在伯通桥上的居住,进一步丰富了诗词的意境。

这首诗词以其巧妙的语言表达、独特的意象描绘和深情厚意的情感表达,展现了明代王稚登的才华和诗人的情怀,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考