烛光何烨炜

出自宋代张九成的《三月晦到大庾》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhú guāng hé yè wěi,诗句平仄:平平平仄仄。
我登超然台,积雨久不止。
台下柳成行,柳下满塘水。
环塘率乔木,照影弄清泚。
恍如在故乡,西湖古寺里。
气象极幽深,景物尽苍翠。
十年劳梦想,一夕居眼底。
独坐不能去,颓然起深思。
钟鸣主人归,烛光何烨炜
笑语复移时,夜久余当起。
归路夫何如,江声寒玉碎。
()
超然台积雨:积雨jīyǔ长久下雨积雨成灾
不止:(动)①不停止:生命~。②超出(某个数目或范围):他们~五个人。
乔木:(名)树干高大而主干和分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨等。
照影弄清:弄的解释弄ò玩耍,把玩:摆弄。玩弄。弄臣(帝王所亲近狎昵的臣子)。弄潮儿。戏弄。弄瓦(“瓦”是原始的纺锤,古代把它给女孩子玩,意为生女儿)。弄璋(“璋”是一种玉器,古代把它给男孩子玩。意为生儿子)。做。
恍如:好似;仿佛。
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
古寺

《三月晦到大庾》是宋代诗人张九成的作品。诗中描绘了诗人登上超然台,观赏大庾景色的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

登上超然台,积雨已经下了很久。台下的柳树成行,柳树下是满满的塘水。环绕着塘的周围有高大的树木,它们的影子倒映在清澈的水面上。这一切让我仿佛置身于故乡的西湖古寺之中。景象异常幽深,景物尽显苍翠。十年的辛劳和梦想,一夜之间展现在眼前。独自坐着无法离去,心情沉思而颓然。当钟声响起,主人归来,烛光闪耀明亮。笑语随着时间流转,夜已深,我该起身。回家的路该如何走呢,江水的声音寒冷而凛冽。

这首诗通过对景色的描绘,展现了诗人登高望远的心境和内心的思绪。超然台是一个理想的观景之地,诗人在这里可以远离喧嚣,沉浸于大自然的美景之中。柳树和满塘的水为整个景色增添了生机和活力,使诗人有一种回到故乡的感觉。诗中的景色描写细致入微,给人以幽深苍翠之感,同时也映衬出诗人内心的深沉和思索。

诗的最后几句表达了诗人在这样的环境中的离愁别绪。主人归来的钟声和烛光的明亮将诗人从幻境中唤醒,他意识到时间已经很晚,不得不离开。回家的路上,江水的声音让他感到寒冷和孤寂,也暗示了离别与归家的复杂情感。

这首诗通过对景色的描绘,以及与诗人内心情感的交织,表达了对故乡和宁静环境的向往,以及离别与归家所引发的思考。整首诗以清丽的语言和细腻的描写展示了诗人对自然景色的热爱和对生活的思考,给人以静谧深邃之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考