望中赢得眼昏花

出自宋代袁说友的《饭西湖兜率寺》,诗句共7个字,诗句拼音为:wàng zhōng yíng de yǎn hūn huā,诗句平仄:仄平平仄平平。
风炉煮饼梵王家,一日平湖十里赊。
游子政须供杖屦,老僧应有痼烟霞。
绝知咳唾新珠玉,想见冰霜绕齿牙。
我恨三山无路到,望中赢得眼昏花
()
风炉:一种小型的炉子。古代多用于煮茶烫酒等。今泛指炊事用的炉子。
游子:久居他乡或异国之人。
杖屦老僧:年老的和尚。老和尚自称。
应有:所有,一切。应当具有。
烟霞:1.烟雾和云霞,也指“山水胜景”2.指山水景物:放怀~。
绝知咳唾想见:想见xiǎngjiàn经过推测得出结论。
冰霜:(书)(名)①比喻品德高洁。②比喻神色严肃:冷若~。
赢得:(动)博得;经过努力而得到:~同情|~尊敬|~观众的一片掌声。

《饭西湖兜率寺》是宋代诗人袁说友的作品。该诗以描绘风炉煮饼梵王家、平湖十里赊等景象为主线,表达了游子供养父母的孝心和对佛教僧侣的景仰之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

饭西湖兜率寺,
In the West Lake, at the Doushuai Temple,
风炉煮饼梵王家。
The wind stove cooks the cakes at the abode of the Buddhist king.

一日平湖十里赊,
In a day, I wander ten miles around the tranquil lake,
游子政须供杖屦。
As a wandering son, I must provide my parents with walking sticks and shoes.

老僧应有痼烟霞,
The old monk should possess the aura of incense and clouds,
绝知咳唾新珠玉。
But who could know the value of pearls and jade from a mere cough?

想见冰霜绕齿牙,
I long to witness frost and snow enveloping my teeth,
我恨三山无路到。
Yet I resent the impassable mountains on my journey.

望中赢得眼昏花。
Looking into the distance, my eyes are blurred by tears.

诗词通过描绘风炉煮饼、平湖十里等景象,展现了作者对家庭和佛教文化的关注。首先,风炉煮饼梵王家的场景,表达了作者对孝敬父母的思念之情。其次,游子供养父母的情景,彰显了作者对家庭责任的认同。接着,老僧有痼烟霞的描绘,表达了对佛教僧侣的景仰和追求高尚境界的向往。最后,诗中的冰霜绕齿牙和望中眼昏花等意象,抒发了作者对生活中困难和障碍的感叹和不满,进一步凸显了游子的辛酸遭遇。

这首诗以简洁明快的语言,通过寥寥数语展现了作者内心的情感和思考。通过对风炉、湖泊、供养父母、佛教僧侣等元素的描绘,诗词折射出了宋代社会中家庭观念、亲情关怀以及对信仰和精神追求的追寻。

整体而言,这首诗以朴实的表达方式,刻画了游子的家国情怀和对佛教文化的崇敬之情,同时也流露出对人生困境的无奈与矛盾。通过细腻的描绘和意象的运用,这首诗给人以深思和共鸣,体现了袁说友对人生和社会的独特洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

袁说友

(1140—1204)建宁建安人,流寓湖州,字起严,号东塘居士。孝宗隆兴元年进士。授溧阳主簿。历知池州、衢州、平江府,入为吏部尚书兼侍读。宁宗嘉泰三年,同知枢密院,进参知政事。罢以资政殿学士知镇江府。奉祠致仕。学问淹博,其疏奏多切时弊,诗文格调清新。任四川安抚使时,尝命属官辑蜀中诗文为《成都文类》。有《东塘集》。...

袁说友朗读
()