心怀故友情

出自宋代薛嵎的《哭瓢饮陈子在》,诗句共5个字,诗句拼音为:xīn huái gù yǒu qíng,诗句平仄:平平仄仄平。
初食难忘置,心怀故友情
花枝封蜡寄,诗递出门迎。
忍听偏亲哭,相期嗣子成。
乘除理终定,人事未容轻。
()
难忘:1.没办法忘记。2.印象深刻的记忆。3.值得记忆的。
心怀:(动)心中藏有:~鬼胎|~不轨。②(名)心情:抒写~。③(名)胸怀:~坦荡。
友情:(名)朋友的感情,友谊:深厚的~。[近]友谊|情谊。
花枝:1.开有花的枝条。2.比喻美女。3.乌贼。
出门:到外面去。也特指离开家乡远行。
偏亲相期嗣子:1.帝王或诸侯的承嗣子(多为嫡长子)。2.旧时称嫡长子。3.旧时无子者以近支兄弟或他人之子为后嗣,亦称"嗣子"。
乘除:乘除chéng-chú∶求积与等分的运算∶打算;算计另有乘除,别有耳目[古]∶比喻自然界中的盛衰变化,此消彼长万事乘除总在天,何必愁肠千万结。
理终定人事:(名)①人的离合、境遇、存亡等情况。②关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作:~安排。③指人与人之间的关系:~纠纷。④事理人情:不懂~。⑤人力能做到的事:尽~。⑥人的意识的对象:他昏迷过去,~不知。

《哭瓢饮陈子在》是宋代薛嵎所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初次饮酒难忘置,心怀故友之情。
将花枝封蜡寄去,将诗递出门迎。
不忍听偏亲者哭泣,期待儿孙昌盛成。
乘除法则最终确定,人事未能轻视。

诗意:
这首诗词表达了诗人对故友的思念之情,写道他初次饮酒时的难忘经历以及对友谊的珍视。他将花枝蘸蜡,用以寄托他的诗作,寄给远方的朋友。他心怀对友人的期待,希望他们的后代能够兴旺发达。诗人禁不住听到亲友的悲伤之声,但他坚定地相信,未来会有更多的喜悦和成功等待着他们。最后,他提及乘除法则,暗示人生中的种种变故和计划的最终定局,但他也强调人事仍需谨慎对待,不能轻忽视之。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了诗人对友谊和人生的思考。诗人通过饮酒的场景,唤起了他初次与友人共饮的难忘回忆,表达了对友谊的深切怀念之情。将花枝蘸蜡并递出门迎,表明他将自己的诗作视为一种表达情感的方式,并寄托了对友人的思念之情。诗人展现了对亲友哭泣声的忍耐,传达了他对朋友未来兴旺发达的期待。最后,通过提及乘除法则,他表达了人生中变化和计划的不确定性,但也强调了对待人事的谨慎态度。整首诗词以简练的语言和深刻的情感,表达了诗人对友谊和人生的珍视和思考,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

薛嵎

(1212—?)温州永嘉人,字仲止,一字宾日。理宗宝祐四年进士。官长溪簿。诗宗永嘉一派。有《云泉集》。...

薛嵎朗读
()