谁知隐沦者

出自宋代舒岳祥的《天门山》,诗句共5个字,诗句拼音为:shéi zhī yǐn lún zhě,诗句平仄:平平仄平仄。
烟树连天远,渔樵两地分。
仙舟沧海路,僧锡石桥云。
落日人行少,空村犬吠闻。
谁知隐沦者,绝迹在人群。
()
渔樵:1.打鱼砍柴。2.渔人和樵夫。3.指隐居。
两地:两处;两个地方。犹两府。借指中书省﹑枢密院。
仙舟石桥:1.石造的桥。2.特指浙江省天台山的名胜石梁。梁连接二山,形似桥,故称。
落日:(名)夕阳:~余晖。
人行空村犬吠:狗叫。喻小的惊扰。
隐沦者绝迹:(动)连踪迹也没有了。形容彻底灭绝。
人群:1.成群的人。2.指平民、公众.

《天门山》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

烟树连天远,
在这里,烟雾弥漫的山林与苍天相连,
The smoke trees reach far into the sky,
Where smoke intertwines with the distant heavens,

渔樵两地分。
渔民和樵夫因山势分隔开,
Fishermen and woodcutters live in separate lands,

仙舟沧海路,
神仙的船只在广阔的海面上航行,
Fairy boats navigate the vast sea,

僧锡石桥云。
僧人在石桥上,云雾环绕。
Monks on stone bridges, enshrouded in clouds.

落日人行少,
夕阳西下,行人渐稀,
Few travelers wander as the sun sets,

空村犬吠闻。
只听见空村里狗吠声。
Only the barking of dogs echoes through the deserted village.

谁知隐沦者,
谁能知晓这隐居的人,
Who knows the secluded hermit,

绝迹在人群。
在人群中彻底消失。
Vanishing amidst the crowd.

《天门山》通过描绘天门山的景色和隐居者的生活状态,展示了自然与人类的对比。诗中的烟树、仙舟、僧人等形象,使读者感受到山林的宁静和神秘氛围。同时,通过描述落日时行人稀少、空村中犬吠声的情景,表达了隐居者与尘世的分离,以及他们在人群中的消失。整首诗抒发了作者对自然的热爱和对隐居生活的向往,同时也反映了宋代社会中人们对隐居者的尊崇和神秘感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

舒岳祥

(1236—?)台州宁海人,字舜侯,一字景薛。理宗宝祐四年进士。仕终承直郎。尝以文见吴子良,子良称其异禀灵识,如汉之贾谊。后以文学名。宋亡不仕,避地奉化,与戴表元友善,表元之学,得力于岳祥为多。尝读书于阆风台,人称阆风先生。著述统名《阆风集》。...

舒岳祥朗读
()