月随流水下春池

出自宋代释正觉的《戚泽民从新正日供三僧求颂》,诗句共7个字,诗句拼音为:yuè suí liú shuǐ xià chūn chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
君家炊饭办蔬薇,日供畦衣三阿师。
海上浮杯登岸后,云间飞锡过门时。
伊蒲塞作新香气,宾度卢迎老白眉。
施受等心相称可,月随流水下春池
()
君家炊饭:煮饭。
浮杯登岸:上岸;登上陆地。
飞锡过门:1.登门;上门。2.女子出嫁到男家:刚~的新媳妇。3.歌词的前后或中间,由器乐演奏的一段曲子,具有承前启后的作用。4.谓通过障碍,度过难关。5.关节;窍门。6.空敷衍;虚情假意。
香气:芬香的气味。
卢迎白眉施受相称可流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
春池

诗词:《戚泽民从新正日供三僧求颂》

译文:
君家烹饭用蔬菜,每日供养三位僧师。
海上浮杯登岸后,云间飞锡过门时。
蒲塞燃起新的香气,宾客欢迎老白眉。
施与受者心相称,月亮随着流水落入春池。

诗意:
这首诗描述了戚泽民向三位僧侣供养食物并请他们赞美的场景。诗人描绘了君主家庭为僧人烹饪素食的情景,以示对佛教的尊重。诗中提到了海上浮杯和云间飞锡,这些象征着僧人的到来和离去。蒲塞的香气弥漫在空气中,宾客们迎接着老白眉的到来。诗人强调施与受者的心灵相通,并以月亮随水流入春池作为结尾,展示了美好和谐的景象。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了一个供养僧侣的场景,表达了诗人对佛教和善行的崇敬之情。诗中运用了意象丰富的描写,如海上浮杯、云间飞锡,给人以超脱尘世的感觉。蒲塞的香气和宾客们迎接老白眉的情景,展示了一种庄重而和谐的氛围。最后的月亮随水流入春池,给人以宁静、美好的感受,也表达了生活和谐的理想境界。

这首诗情感真挚,用语简练,意象鲜明,通过描绘君主家庭供养僧人的场景,展现了一种恭敬和宁静的氛围。诗人通过对细节的描写,表达了对佛教信仰和善行行为的崇高赞美。整首诗以和谐、美好的意象为主线,以愉悦的情感传达了对善行和仁爱的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考