青楼空沸管弦声

出自宋代释行海的《赠叶苔矶》,诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lóu kōng fèi guǎn xián shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
养竹栽花住玉京,已将功业付闲情。
太平世上无豪杰,大雅场中有老成。
白日长思泉石趣,青楼空沸管弦声
冷观人事如碁局,谁肯忘机过一生。
()
功业:功业gōngyè∶功勋与事业千秋功业然而成败异变,功业相反也。——汉·贾谊《过秦论》∶士农工商所从事的事业或工作民勤于力则功业牢∶工作的成绩,成果
闲情:1.为闲心、悠闲,闲情逸致的缩略语。2.闲散的心情。3.指男女之情。
太平:(形)平安无事:~盛世|天下~。[反]动乱|动荡。
豪杰:(名)才能出众而有所作为的人:英雄~。
大雅:(书)(形)风雅:无伤~。
老成:(形)经历多,做事稳重;老练成熟:少年~|~持重。
石趣青楼:1.妓女被指定居住和卖淫的场所。2.指富贵人家的精致楼房。
管弦:亦作“管弦”。亦作“筦弦”。亦作“筦弦”。管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。指管弦乐。亦作:管弦筦弦筦弦
冷观人事:(名)①人的离合、境遇、存亡等情况。②关于工作人员的录用、培养、调配、奖惩等工作:~安排。③指人与人之间的关系:~纠纷。④事理人情:不懂~。⑤人力能做到的事:尽~。⑥人的意识的对象:他昏迷过去,~不知。
忘机一生:(名)指一个人从生到死的全部时间:~一世|~操劳|~的心血。

《赠叶苔矶》是宋代释行海的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
养竹栽花住玉京,
已将功业付闲情。
太平世上无豪杰,
大雅场中有老成。
白日长思泉石趣,
青楼空沸管弦声。
冷观人事如碁局,
谁肯忘机过一生。

诗意:
这首诗词表达了作者对闲适生活和淡泊名利的向往,以及对人世间的观察和思考。诗人通过展示自己养竹栽花、居住在玉京(指僧人的寺庙)的生活状态,表明他已将功业放下,追求内心的宁静与自在。他认为在太平时世中,英雄豪杰已经很少,而在大雅的场合中,老成稳重的人更加值得称道。诗人感慨白天长时间思考泉石的趣味,而在青楼中却只能听到空洞的管弦声,这反映了他对世俗娱乐和虚浮声色的冷漠。最后,诗人以冷静的态度观察人事,将人生比喻为围棋的局面,呼吁人们不要被琐事所困扰,而是能够忘却功名利禄,过上真正有意义的一生。

赏析:
《赠叶苔矶》以简练的词语和明快的节奏展现了作者的情感和思考。通过对自然景物和人事的对比,表达了诗人对安逸宁静生活的向往和对功名利禄的冷淡态度。诗人以泉石和管弦声作为意象,巧妙地揭示了他内心的追求和对世俗的拒绝。最后两句通过将人生比作围棋局面,强调忘却功名利禄的重要性,表达了诗人对淡泊名利、过上有意义人生的呼唤。

整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人清新淡泊的心态和对世俗的冷眼观察,体现了宋代文人的典型思想情感。这首诗词通过对自然与人事的对比,以及以泉石、管弦声和围棋局面为意象的运用,形成了一幅清新淡泊、宁静自在的画面,让读者感受到了诗人内心的追求和对人生真谛的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考