借结茅庐作近邻

出自宋代释行海的《送石居上人归别业》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiè jié máo lú zuò jìn lín,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
不忍送君杨柳津,隔江相忆始相亲。
未能款曲论心事,翻似寻常识面人。
一枕落花终夜雨,十扩芳草故乡春。
栽松若有青山剩,借结茅庐作近邻
()
不忍:(动)心里忍受不了:于心~|~释手。
送君:鼓的别称。
忆始相亲:互相亲爱;相亲近。定亲前家长或本人到对方家相看婚姻对象是否合意。
未能:不能。
款曲:(书)(名)衷情;殷勤的心意:互通~|思叙~。
心事:(名)心中所思念或所期望的事。
寻常:(形)平常;普通:不同~。[反]特殊|特别。
识面落花:落花是汉语词语,拼音:luò huā释义:凋谢而落下的花朵出自《惜花》。
夜雨芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。
故乡:(名)出生或长期居住过的地方;家乡。[近]家乡。[反]异乡|他乡。
青山:长满绿植的山。
茅庐:(名)草屋,屋顶用草苫盖的房子。
近邻:(名)住得很近的邻居:远亲不如~。

《送石居上人归别业》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不忍送君杨柳津,
隔江相忆始相亲。
未能款曲论心事,
翻似寻常识面人。
一枕落花终夜雨,
十扩芳草故乡春。
栽松若有青山剩,
借结茅庐作近邻。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对友人石居上人离开的不舍之情。诗的开头,作者说自己不忍心送别石居上人,因为在杨柳津相会的时候,他们之间已经产生了深厚的情谊。隔着江水,彼此相忆的感觉使他们更加亲近。

然而,作者又感到遗憾,因为他们并没有时间详细地谈论彼此的心事,仿佛只是浅尝辄止。这使得石居上人对作者来说,似乎只是一个寻常的相识之人。这种感受让作者感到惋惜和遗憾。

接下来的几句描述了离别时的情景。作者说自己在整夜的雨中枕着落花入睡,而石居上人则是在故乡的春天中享受着芳草的芬芳。这里的意象表达了作者和石居上人各自的境遇和感受,落花和春草作为自然界的事物,强调了离别的伤感和思乡情怀。

最后两句表达了作者希望与石居上人有更长久的交往和共同的居住地的愿望。作者说,如果他能够有一片青山,就会栽种松树,以便在离别之后仍然有一片自己的风景留在那里,而石居上人则可以借他的茅庐作为近邻。这表达了作者对友情的珍视和对共同生活的向往。

整首诗词以离别为主题,通过描绘作者和石居上人的离别情景,表达了作者的深情厚谊和对友情的珍重。同时,诗中运用了自然景物的描写,增强了离别的伤感和思乡之情,使诗词更加深入人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考