堂供萧疏

出自宋代释绍昙的《偈颂一百零二首》,诗句共4个字,诗句拼音为:táng gōng xiāo shū,诗句平仄:平平平平。
紫芝峰下,小小山居。
家风淡薄,堂供萧疏
茭粽叶包蒸米饭,野山茶点石菖蒲。
天中令节,不用书符。
()
小小:最小;很小。少量,稍稍;短暂。即南齐妓女苏小小。幼小。泛指妓女。
家风:(名)一个家庭或家族的传统风尚;门风:~淳朴|败坏~。
淡薄:(形)①稀薄,不浓:雾气渐渐~了。[近]稀薄。[反]浓厚。②冷淡,不亲密:感情~。[近]淡漠。③印象模糊:印象~。
萧疏:1.萧条荒凉:满目疮痍,万户~。2.稀疏;稀稀落落:黄叶~。白发~。
茭粽米饭:多指用大米煮或蒸成的饭。也指小米饭。
山茶:山茶属灌木或乔木,叶光滑常绿,花红色或白色,很美丽,是名贵的观赏植物。
点石菖蒲:水生植物,多年生草本,有香气,地下有根茎,可作香料,又可作健胃药,具长叶和辛辣味的主茎。
令节:令节lìngjié∶佳节,如元旦、春节等。也指最佳时节八月中秋,正是赏月令节∶高风亮节
用书

《偈颂一百零二首》是宋代释宗绍昙所作的一首诗词。这首诗描绘了一个位于紫芝峰下的小山居,展现了作者家风淡薄、生活简朴的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
紫芝峰下,小小山居。
家风淡薄,堂供萧疏。
茭粽叶包蒸米饭,野山茶点石菖蒲。
天中令节,不用书符。

诗意:
这首诗以简洁的笔触描绘了一位僧侣的生活场景。他住在紫芝峰下的小山居,家中的风气淡薄,堂上供奉的神像也显得冷落。他用茭粽叶包裹着蒸熟的米饭,野山间的茶点和石头上的菖蒲成为他的生活调剂。在这样的环境里,他不需要过多依赖世俗的礼仪和规范。

赏析:
这首诗词以简练的语言展示了作者的生活态度和价值观。作者生活在僧侣的身份下,居住在山间小居,环境清幽。他的家风淡薄,意味着他过简朴的生活,不事物质和繁琐之事。堂上的供奉显得冷落,与他淡泊名利的生活态度相呼应。

诗中提到的茭粽叶包蒸米饭和野山中的茶点石菖蒲则是诗人生活中简单而自然的饮食和休闲方式的象征。茭粽叶是古代常用的包裹食物的材料,它的使用暗示着作者过着朴素的生活。而野山茶和石菖蒲则代表着他在自然中寻求慰藉和灵感的心境。

最后两句表达了作者生活的不拘泥于世俗的一面。他说在天中的重要节日,不需要通过书信和符咒来庆祝,暗示他不追求世俗的礼仪和形式,而更注重心灵的宁静与净化。

总的来说,这首诗词通过简洁的语言描绘了作者淡泊名利、追求自然和心灵安宁的生活态度。它展示了僧侣的生活情景,呈现出一种超脱尘世、追求内心宁静的境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释绍昙

释绍昙(?~一二九七),字希叟。理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。 释绍昙诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末。...

释绍昙朗读
()