芳草懊恨迷东西

出自宋代释如净的《偈颂十八首》,诗句共7个字,诗句拼音为:fāng cǎo ào hèn mí dōng xī,诗句平仄:平仄仄仄平平平。
惆怅杜鹃鸟,哀哀昼夜啼。
落花飞絮怨流水,芳草懊恨迷东西
呜呼,春光浩荡可吊而不可送,醉倒愁人烂似泥。
若匪丹山凤,徒劳语楚鸡。
()
惆怅:(形)失意,伤感:无限~。
杜鹃鸟夜啼流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。
东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
呜呼:(书)(叹)表示叹息:~哀哉。也作乌呼、於戏。②(动)借指死亡:一命~。
春光:(名)春季的景致:明媚~。
浩荡:(形)水势大,泛指壮阔的样子:江水~。
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
醉倒:形容喝醉了酒,糊糊涂涂的样子。

《偈颂十八首》是宋代释如净创作的一首诗词,描述了作者对自然景物的感慨和对人生的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

惆怅杜鹃鸟,哀哀昼夜啼。
杜鹃鸟孤独地啼叫,悲伤的声音在白天和黑夜中不断回荡。
这句描绘了杜鹃鸟孤独无助的形象,通过哀怨的啼声表达出作者内心的忧伤和无奈。

落花飞絮怨流水,芳草懊恨迷东西。
飘落的花瓣和飞舞的絮毛对着流水诉说着遗憾,芳草也为被迷惑的方向而懊恼不已。
这句诗意象征着岁月无情的流逝和人生的无常,无论是花瓣还是絮毛,都在转瞬间失去了原本的位置和方向。芳草的懊恼则表达了人们在追求自己的目标时常常迷失自己,感到无所适从的心情。

呜呼,春光浩荡可吊而不可送,醉倒愁人烂似泥。
啊,春光美好而持久,可是它不会停留,只能欣赏而不能长久拥有,令人陷入哀愁之中。
这句诗表达了作者对春光美好的赞美和对光阴易逝的感叹。春光浩荡而美丽,但它无法永恒存在,只能成为回忆和怀念。醉倒愁人烂似泥的描写,则展现了作者内心的忧愁和无奈。

若匪丹山凤,徒劳语楚鸡。
如果没有丹山上的凤凰,楚国的鸡只是徒劳而空的鸣叫。
这句诗意象征了凤凰和普通鸡的对比。丹山上的凤凰是神圣而高贵的象征,而楚国的鸡则平凡而普通。作者通过这样的对比,表达了自己的无奈和自卑,感叹自己的言辞无法与伟大的人物相提并论。

《偈颂十八首》通过对自然景物的描绘,抒发了作者对人生无常和短暂的思考和感慨。诗中以杜鹃鸟、落花、飞絮、芳草等形象,反映出人们在面对变化和迷失时的无奈与忧伤。同时,诗中也透露出作者对美好事物的向往和对生命短暂性的领悟,展现了一种深沉而哀愁的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释如净

释如净,字长翁(《中国佛学人名辞典》),俗姓俞,明州苇江(今浙江宁波)人。初自芙蓉山至明州雪窦山谒智鉴禅师,相侍十五年。宁宗嘉定三年(一二一○)受请住建康府清凉寺。迁台州瑞岩寺、临安府净慈寺、庆元府瑞岩寺,再住净慈寺。晚受诏住庆元府天童山景德寺。为青原下十六世,雪窦智鉴禅师法嗣。约卒于理宗宝庆间,行脚四十馀年,卒年六十六。有《天童如净禅师语录》二卷、《天童如净禅师续语录》一卷,收入《续藏经》。...

释如净朗读
()