犹喜春风在鬓华

出自宋代释宝昙的《和张功父寄陆务观郎中》,诗句共7个字,诗句拼音为:yóu xǐ chūn fēng zài bìn huá,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
新诗老去合名家,犹喜春风在鬓华
恨彻斯文无雪处,竟将好语向谁夸。
自知人物随时尽,独倚栏干到日斜。
问讯故人今健否,东篱明日又黄花。
()
新诗:新的诗作。指“五四”以来的白话诗。
名家:1.以专门学问著名。2.名门。3.古代九流十家之一。
春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
斯文:温和有礼貌,不粗俗。
好语自知:1.自身知晓、明白。2.自然知晓。
人物:(名)①在某方面有代表性或具有突出特点的人:英雄~|风流~。②文学和艺术作品中所描写的人。③以人物为题材的中国画。
独倚栏问讯:(动)①问;打听:~处。②(书)问候:朝夕~。③审问;讯问:连夜~。④僧尼跟人应酬时合十招呼:贫僧~了。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
健否黄花:1.指菊花。2.黄花菜的花,金针菜的通称。3.有经过性行为的女性。

《和张功父寄陆务观郎中》是宋代释宝昙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新诗老去合名家,
犹喜春风在鬓华。
恨彻斯文无雪处,
竟将好语向谁夸。

自知人物随时尽,
独倚栏干到日斜。
问讯故人今健否,
东篱明日又黄花。

诗词的中文译文:
新的诗篇渐渐成为名家之作,
我依然喜悦于春风拂面之时。
可惜才情难以表达完美,
不知将这美好的语句向谁夸耀。

我自知人物的光辉会逐渐消逝,
孤独地倚在栏杆上,直到太阳下山。
我想问问旧时的朋友,他们还健在吗?
东边的篱笆明天又会开出黄色的花朵。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时间流逝和人事变迁的感慨与思考。作者称自己的新作品虽然在文坛上有了一定的声名,但他仍乐于感受春风拂面的愉悦。然而,他对自己的诗才感到不尽如人意,无法完美地表达自己的情感,不知道该向谁夸耀这些美好的语句。

作者深知人物的辉煌与时光一起逝去,他孤独地倚在栏杆上,等待夕阳西下。他想询问旧时的朋友,他们是否还健在,是否依然保持着昔日的风采。最后,他提到东边的篱笆,暗示着明天又将开出黄色的花朵,这里可能是一种对生命的持续和希望的寓意。

这首诗词通过对自身与时光和人事变迁的对比,表达了作者对时光流转和人生无常的思考与感慨。他在平凡的日常生活中感受到了时间的无情推移,对自己的才华和成就感到无奈和疑惑,同时也表达了对友谊和生命的珍视与期待。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

释宝昙

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卐庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。...

释宝昙朗读
()