我床昨夜破却瓮

出自宋代陆文圭的《送祝君晟之官昌化》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ chuáng zuó yè pò què wèng,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。
九里河梁昔携手,酒酣共折城南柳。
春风六载忽吹过,浮云万事无不有。
馀生闭户忍寒饿,薄宦隋方困奔走。
径从莲幕换青衫,犹胜兔园嘲白首。
我床昨夜破却瓮,君印何时大如斗。
肯将车服耀故人,未觉来往烦佳友。
从今出处何忘言,柳边重饮城南酒。
()
携手:(动)手拉着手:~共进。
酒酣春风:(名)①春天温暖轻柔的风。②比喻恩惠。③比喻笑容:~满面。
吹过浮云:1.指飘浮在天空中的云彩;2.飘忽不定;3.骏马名等。
万事:万事wànshì一切事情;全部事情万事如意
闭户薄宦奔走:(动)①急走,跑:~相告。②为一定目的而忙着去做:为了孩子们有一个较好的学习环境,李老师各处~呼吁。
莲幕青衫:意思为青色的衣衫;黑色的衣服。古代指书生。
犹胜兔园白首:犹白发。表示年老。谓男女相爱誓愿白头偕老。

送祝君晟之官昌化

九里河梁昔携手,
酒酣共折城南柳。
春风六载忽吹过,
浮云万事无不有。

馀生闭户忍寒饿,
薄宦隋方困奔走。
径从莲幕换青衫,
犹胜兔园嘲白首。

我床昨夜破却瓮,
君印何时大如斗。
肯将车服耀故人,
未觉来往烦佳友。

从今出处何忘言,
柳边重饮城南酒。

【中文译文】
送祝君晟之官昌化

曾经我们一同走过九里河梁,
在醉意中共同折断城南的柳枝。
春风六年来如梭地吹过,
浮云之间万事无不包容。

余生里闭户忍受寒冷和饥饿,
在薄宦中我奔波困顿于隋方。
如今我换下莲幕上的青衫,
仍胜过在兔园里嘲笑白发苍苍的人。

昨夜我的床破了一个瓮,
你的官印何时能有如斗的威严。
你愿意以豪车和华服照耀故人,
却未觉得与喧嚣的佳友来往是烦恼。

从今天起,无论身处何处,都不会忘记我们的誓言,
在柳树边重温饮酒的乐趣于城南。

【诗意和赏析】
这首诗是陆文圭写给祝君晟的送别之作,表达了对友情的珍重和对友人前程的祝福。诗中通过描写过去的欢乐时光和友情的坚固,以及对未来的展望和希望,展现了作者对友人的深情厚谊。

诗的开头描述了作者与祝君晟一起走过九里河梁,共同折断柳枝的情景,表达了他们曾经的共同欢乐和友谊的牢固。接着,诗人通过描绘春风吹过、浮云变幻的景象,表达了对未来的期待和希望,认为世间万事皆有可能。

接下来的几句描述了作者自己的遭遇和祝君晟的官场困境。作者闭门谨守、忍受寒冷和饥饿,而祝君晟在薄宦中辗转奔波,都是为了前途的发展和生计的艰辛。然而,诗人认为自己换下莲幕上的青衫,仍然胜过在官场中嘲笑那些已经白发苍苍的人,表达了对内心自强不息的态度。

最后几句,诗人表达了对祝君晟的期待和祝福。他希望祝君晟的印信能有如斗的威严,愿意以华服和豪车照耀故人,同时,又不觉得与喧嚣的佳友来往是烦恼。这体现了作者对祝君晟官场之路的起伏和努力的赞赏,同时也表达了对友情的珍视和希望能够保持联系。

整首诗以送别为主题,通过对友情和未来的展望的描写,表达了作者对祝君晟的深情厚谊和美好祝愿。诗中运用了自然景物和个人经历的对比,营造出悠远的时空感和情感共鸣,使诗意更加深邃动人。

这首诗流畅优美的语言和深刻的情感表达,使人们在阅读时能够感受到友情的真挚和对未来的期许,同时也带给人们对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆文圭

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。...

陆文圭朗读
()