回首忽惊人世换

出自宋代陆文圭的《蔡梅边挽诗二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu hū jīng rén shì huàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
忆昔艰难共避兵,转于贵赋见交情。
长江一水分南北,异姓两家真弟兄。
回首忽惊人世换,伤心敢负岁寒盟。
空亭花月如春梦,惟有清溪一带横。
()
交情:(名)互相交往而产生的感情:~深|多年的~|一死一生乃见~。
水分:1.含在物体内部的水。2.比喻叙述中不切实、虚夸的成分。
异姓:(形)不同姓的:~姐妹。
弟兄:(名)所有的哥哥和弟弟。
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
惊人:惊人jīngrén令人惊奇他们的经济情况以惊人的速度得到改善
伤心:因遇到不顺心或不幸的事情而心里感到悲伤、难受。
岁寒:一年中的寒冷季节,深冬。
空亭惟有:只有。
一带:一带yīdài泛指某处和与它相连的地方北京一带税厂一带。——《广东军务记》桥边一带。

《蔡梅边挽诗二首》是宋代陆文圭创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

忆昔艰难共避兵,
转于贵赋见交情。
长江一水分南北,
异姓两家真弟兄。

中文译文:
回忆起往昔的艰难,我们一同躲避战乱,
因为你的贵族才情,我们结下了深厚的友情。
长江像一道水流将我们分隔南北,
尽管我们是异姓的两个家族,却真正成了亲如兄弟。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者和诗中人物的背景和关系。诗人回忆起过去的困境,他们一起躲避战乱,但因为诗中人物的才华出众,两人建立了深厚的友情。长江作为分隔南北的界限,象征着他们的分离,但尽管如此,他们却成了异姓家族中真正的兄弟。这首诗表达了作者对友情的珍视和对兄弟情谊的赞颂。

第二首:

回首忽惊人世换,
伤心敢负岁寒盟。
空亭花月如春梦,
惟有清溪一带横。

中文译文:
回首时突然感到世事如此变迁,
我心伤痛,不敢背弃年少时的誓言。
空亭中的花朵和月光宛如春天的梦境,
唯有清溪依旧横流。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对时光流转的感慨和对友情的忠诚。作者回首往事,突然意识到世事变幻无常,他感到心痛,不忍背离年少时所许下的誓言。空亭中的花朵和月光给人一种虚幻的感觉,宛如春天的梦境。然而,唯有清溪依旧横流,象征着友情的延续和坚守。这首诗表达了作者对友情的珍视和对岁月流转的感叹。

通过这两首诗词,陆文圭以简洁而深刻的语言描绘了友情的珍贵和对时光流转的思考。他通过对战乱时期的友情描绘,表达了对友情坚守的赞美和对兄弟情谊的称颂。同时,他对世事变迁和时光流转的认识,表达了对时光易逝和珍贵友谊的思考。这些诗词以其深远的情感和艺术的表现力,使读者更深入地体会到友情的可贵和时光的宝贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

陆文圭

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。...

陆文圭朗读
()