驰马渡河干。唐代。虞世南。驰马渡河干,流深马渡难。前逢锦车使,都护在楼兰。轻骑犹衔勒,疑兵尚解鞍。温池下绝涧,栈道接危峦。拓地勋未赏,亡城律讵宽。有月关犹暗,经春陇尚寒。云昏无复影,冰合不闻湍。怀君不可遇,聊持报一餐。
中文译文:《相和歌辞·饮马长城窟行》
马快速地渡过河流,因为水流深马难以渡过。在前方遇到了锦车使,都护在楼兰。轻骑依然牵着缰绳,防备的士兵还未解下马鞍。温池下是峡谷,栈道通向危峦。边塞拓地的功绩还未受到赏赐,失去的城池律法何时会宽恕。明月正好暗下来,春天的陇上仍然寒冷。云雾迷蒙无法看到山川的影子,冰层融合不再有水流的响声。我怀念的朋友不可一见,只能拿着这一份忠诚来供奉。
诗意:这首诗以饮马长城窟行为题材,描绘了作者在长城附近骑马行进的情景和心境。通过描述河流深渊、栈道险峻等自然景观和守卫边塞的士兵,表达了边塞风光的壮美和不易通行的艰难。同时,诗中还流露出作者对亲友的思念之情。
赏析:《相和歌辞·饮马长城窟行》通过描述边塞驰骋的场景,描绘出了长城壮丽的景色和守卫边疆的艰难任务,展现了唐代边塞文化的特点。诗中的景物描写细腻而丰富,通过对自然景观的描绘使读者感受到边塞地区的雄奇和荒凉。同时,诗中表达了作者对亲友的思念之情,以及面对艰险和孤寂时的坚毅和信念。整首诗以豪放豪情的笔触展现了作者对边塞生活的理解和情感,留下了深刻的印象。
虞世南(558年-638年7月11日),字伯施,汉族,越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇鸣鹤场)人。南北朝至隋唐时期书法家、文学家、诗人、政治家,凌烟阁二十四功臣之一。陈朝太子中庶子虞荔之子、隋朝内史侍郎虞世基之弟。虞世南善书法,与欧阳询、褚遂良、薛稷合称“初唐四大家”。日本学界称欧阳询、褚遂良、虞世南为“初唐三大家”。其所编的《北堂书钞》被誉为唐代四大类书之一,是中国现存最早的类书之一。原有诗文集三十卷,但已散失不全。民国张寿镛辑成《虞秘监集》 四卷。...
虞世南。虞世南(558年-638年7月11日),字伯施,汉族,越州余姚(今浙江省慈溪市观海卫镇鸣鹤场)人。南北朝至隋唐时期书法家、文学家、诗人、政治家,凌烟阁二十四功臣之一。陈朝太子中庶子虞荔之子、隋朝内史侍郎虞世基之弟。虞世南善书法,与欧阳询、褚遂良、薛稷合称“初唐四大家”。日本学界称欧阳询、褚遂良、虞世南为“初唐三大家”。其所编的《北堂书钞》被誉为唐代四大类书之一,是中国现存最早的类书之一。原有诗文集三十卷,但已散失不全。民国张寿镛辑成《虞秘监集》 四卷。