客来萧散与何殊

出自宋代郭印的《次韵刘文饶题绝尘亭》,诗句共7个字,诗句拼音为:kè lái xiāo sàn yǔ hé shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
江白风情古寺虚,客来萧散与何殊
水涵疏树千寻净,尘到幽亭一点无。
天际昏烟迷小艇,林端落日射浮图。
欲添楚屿深秋意,好向沙洲养橘奴。
()
风情:(名)①有关风向、风力的情况。②情怀;意趣。③男女间爱慕的感情(多指女性,含贬义):卖弄~。④风土人情:异域~。⑤人的仪表举止:~万种。
古寺天际:(名)肉眼能看到的天地交接的地方:孤帆远影碧空尽,惟见长江~流。
小艇:小艇xiǎotǐng小型轻快的帆艇小型快速汽艇
落日:(名)夕阳:~余晖。
深秋意橘奴

《次韵刘文饶题绝尘亭》是郭印在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

江白风情古寺虚,
江水清澈,古寺安静空寂,
The Jiang River's clear and tranquil, the ancient temple serene and empty,

客来萧散与何殊。
客人来了,寂寥无人何异,
When visitors arrive, the solitude remains unchanged.

水涵疏树千寻净,
水中映照着稀疏的树木,千条纹理清澈透明,
The water embraces sparse trees, reflecting a thousand clear patterns,

尘到幽亭一点无。
尘埃飞散到幽静的亭子里一丝不染。
Yet not a speck of dust reaches the tranquil pavilion.

天际昏烟迷小艇,
天空边沿迷漫的烟雾使小船难辨,
Hazy smoke obscures the small boat on the horizon,

林端落日射浮图。
夕阳照射林木边缘,映照出浮动的图景。
The setting sun casts its light on the edge of the woods, creating a floating scene.

欲添楚屿深秋意,
想要增添楚国湖岛的深秋意境,
Yearning to enhance the deep autumn atmosphere of Chu's islands,

好向沙洲养橘奴。
宁愿去沙洲养橘子的人。
Preferring to raise oranges on the sandy shoals.

这首诗词以自然景色为背景,描绘了一处江边古寺的景致。诗人通过对江水、古寺、树木和天空的描绘,展现了寂静幽远的意境。诗中的亭子幽静无尘,水清树疏,给人以宁静和纯净的感觉。同时,烟雾弥漫的天空和夕阳映照下的林木,为整个景象增添了一丝神秘和浪漫。最后两句表达了诗人的情感,渴望在楚国湖岛的深秋中,过上宁静的生活。

这首诗词运用了简洁而优美的词语,通过景物的描写展示了自然之美以及人与自然的和谐共生。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者对自然景色的赞美,同时也能从中体会到人们追求宁静与纯净的心境。整首诗词以其简洁的语言和深远的意境,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

郭印

宋成都双流人,字信可,晚号亦乐居士。郭绛子。徽宗政和进士。累任铜梁、仁寿等县令。高宗绍兴十八年,以任永康军通判时牒试避亲、举人不当降一官。终部刺史。与秦桧有庠序旧,绝不与通,家居十八年。性嗜水竹。工诗,与蒲大受、冯时行、何耕道为诗友。有《云溪集》。...

郭印朗读
()