不必凭鱼雁

出自宋代赵令的《蝶恋花》,诗句共5个字,诗句拼音为:bù bì píng yú yàn,诗句平仄:仄仄平平仄。
数四乘间遂道其衷。
翌日复至,曰:郎之言,所不敢言,亦不敢泄。
然而崔之族姻,君所详也,何不因其媒而求娶焉!张曰:予始自孩提时,性不苟合。
昨日一席间,几不自持。
数日来,行忘止,食忘饭,恐不能逾旦暮。
若因媒氏而娶,纳采问名,则三数月间,索我于枯鱼之肆矣。
婢曰:崔之贞顺自保,虽所尊不可以非语犯之。
然而善属文,往往沈吟章句,怨慕者久之。
君试为谕情诗以乱之。
不然,无由得也。
张大喜,立缀春词二首以授之。
奉劳歌伴,再和前声。
商调十二首之三
懊恼娇痴情未惯。
不道看看,役得人肠断。
万语千言都不管。
兰房跬步如天远。
废寝忘餐思想遍。
赖有青鸾,不必凭鱼雁
密写香笺论缱绻。
春词一纸芳心乱。
()
遂道复至不敢:1.没有胆量,没有勇气做某事。2.谦词,不敢当。3.不要。
族姻予始孩提:(书)(名)需人提挈的幼儿;指幼儿时期:~时代。
苟合:1.附和;迎合。2.不依道义行事,只知阿谀迎合。3.不正当地结合(指男女间)。
自持:自我克制和把持
好几次机会就说说他的内心。
第二天再来,说:你的话,我不敢说,也不敢泄露。
然而崔家族的婚姻,你所知道的,为什么不利用这个媒介而求娶了!张说:我从孩提时代开始,性格不苟合。
昨天一席上,几乎不能控制自己。
几天来,行忘止,吃饭,忘记吃饭,恐怕不能越过早晚。
如果因为媒人而结婚,纳采问名,那么三几个月的时间,要我于枯鱼之肆了。
婢女说:崔的贞顺保护自己,虽然所尊也可以以非言语冒犯的。
然而善于写文章,往往考虑语句,怨慕的长久的。
你试着为谕诗以混乱的情况。
不对,没有机会了。
张非常高兴,立点缀春天词二首以便给他。
奉劳歌伴,再和以前的声音。
商调十二首的三
懊恼烦恼娇痴情不习惯。
不道看看,工作得人断肠。
万对千言都不管。
兰房半步如天远。
废寝忘餐想遍。
依赖有青鸾,不必依靠书信。
秘密写香写信论欢好。
春词一张芳心里乱。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考