斜阳傍小楼。宋代。章甫。时事何年定,吾生半时休。僧居才解夏,边壘又防秋。远水朝沧海,斜阳傍小楼。西风吹画角,归思满扁舟。
《谩成》是宋代诗人章甫的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
时事何年定,吾生半时休。
僧居才解夏,边壘又防秋。
远水朝沧海,斜阳傍小楼。
西风吹画角,归思满扁舟。
诗意:
这首诗表达了作者对时光流转和人生沉浮的思考。诗人感慨时事的变幻无常,不知何时才能得到确定的结局,而他个人的一生也只能半途而废。他以僧人的身份居住在寺庙里,能够解脱暑气的炎热,但同时他也身临边境,必须时刻防备秋天的来临。远处的水流注入苍海,斜阳映照在他附近的小楼上。西风吹响曲调,让他的思绪充满归乡的渴望,仿佛坐在小船上一样。
赏析:
《谩成》以简洁的语言展示了作者对于生命和时光的感慨。诗人通过时事的不确定性和个人命运的无常,表达了对于人生意义和归宿的思考。他的居住环境既有僧人的清净与安逸,又有边境的动荡与危险,这种对立的境况体现了人生的复杂和变幻。远处的水流和斜阳则增添了诗意的意境,给读者带来了广阔的联想空间。最后,西风吹响的画角和满载归思的扁舟,给人以希望和向往,同时也流露出对于家乡和归途的思念之情。
这首诗通过简洁而深刻的语言,以及对自然景物的描绘和个人情感的表达,展现了作者对于人生和命运的思考和感慨。读者可以从中感受到时光的流转、人生的无常以及对于归乡和归途的渴望,同时也在其中体会到对于生命的思索和对于世事的思考。
(1045—1106)建州浦城人,徙居苏州,字端叔。神宗熙宁三年进士。调临川尉,移知寿春。进所著《孟子解义》,除应天府国子监教授,改著作佐郎。元丰中知山阴县,监左藏北库。哲宗朝通判宿州,复除开封府提举常平等事。徽宗即位,知虔州。崇宁初为都官郎中,时立元祐党籍,乃上言元祐臣僚因国事获罪,不应刻名著籍,禁锢子孙。坐忤宰相曾布,降官知泰州。后提举舒州灵仙观以卒。...
章甫。(1045—1106)建州浦城人,徙居苏州,字端叔。神宗熙宁三年进士。调临川尉,移知寿春。进所著《孟子解义》,除应天府国子监教授,改著作佐郎。元丰中知山阴县,监左藏北库。哲宗朝通判宿州,复除开封府提举常平等事。徽宗即位,知虔州。崇宁初为都官郎中,时立元祐党籍,乃上言元祐臣僚因国事获罪,不应刻名著籍,禁锢子孙。坐忤宰相曾布,降官知泰州。后提举舒州灵仙观以卒。