东望想词源

出自宋代项安世的《寄韩丈兄弟》,诗句共5个字,诗句拼音为:dōng wàng xiǎng cí yuán,诗句平仄:平仄仄平平。
岁月惊游子,江山隔故园。
感时虽有恨,适意自忘言。
土锉晨炊饭,茅檐昼负暄。
病来诗思减,东望想词源
()
岁月:光阴;日子。
游子:久居他乡或异国之人。
江山:(名)①江河和山岭。②喻指国家或国家政权:打~。
故园:对往日家园的称呼。
虽有适意:自在合意。
忘言:谓心中领会其意,不须用言语来说明。
炊饭:煮饭。
诗思:做诗的思路﹑情致。
词源:1.喻滔滔不绝的文词。2.词的起源。词,指长短句。3.语词的源头。4.语言成为(如一个词或词素)的历史、来源(常包括其史前史),从该语言成分在语言中最早出现的记载追溯其语音、书写和词义的发展.

《寄韩丈兄弟》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

岁月惊游子,
江山隔故园。
感时虽有恨,
适意自忘言。
土锉晨炊饭,
茅檐昼负暄。
病来诗思减,
东望想词源。

中文译文:
岁月惊动离乡的游子,
故园被江山隔绝。
虽然感慨时光流转,心中有一些悔恨,
但在适意中,我自然忘却了言语。
清晨用粗糙的土锉做饭,
白天负担茅檐下的烈日。
病来时,我的诗思减少了,
眺望东方,我想起了我的诗文根源。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者离乡背井的感受以及对故园的思念之情。岁月的流转使得游子离开了自己的家乡,江山的隔绝进一步拉开了与故园的距离。尽管内心中有一些悔恨和感慨,但在适应新环境的过程中,作者逐渐忘却了这些言语。他通过描写清晨用土锉做饭和白天承受茅檐下的烈日,表现了艰苦的生活环境。病来时,诗思减少了,但东方的眺望唤起了对诗文创作源头的回忆。

整首诗以简洁的语言描绘了离乡背井的心情和生活的艰辛。作者通过对日常生活的描写,展现了对故园的深深思念和对诗文创作的热爱。这首诗词以朴素的语言表达了人们常常经历的离散和思乡之情,具有一定的感染力和共鸣力。作者通过诗词表达了自己的情感,同时也唤起了读者对家乡、故园和诗文的回忆和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()