圣主萝图长奕奕

出自宋代项安世的《大人生朝六首·宜孙》,诗句共7个字,诗句拼音为:shèng zhǔ luó tú zhǎng yì yì,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。
晓锵环佩谒仙灵,退著班衣戏宁馨。
帝所已开天佑节,新闱又拜老人星。
为臣为子真逢运,斯万斯千并与龄。
圣主萝图长奕奕,仙翁华发再青青。
()
环佩:1.圆形玉佩。后多指妇女的饰物。2.比喻美女。
仙灵班衣老人星圣主:圣主,汉语词语。拼音:shèng zhǔ释义:1、对当代皇帝的尊称。2、泛称英明的天子。
奕奕:(形)①精神焕发的样子:神采~。②高大美好的样子。
仙翁:称男性神仙,仙人。对道官的敬称。
华发:(书)(名)花白的头发。[近]白发。[反]青丝。
青青:青青qīngqīng∶茂盛的样子青青园中葵。——《乐府诗集·长歌行》郁郁青青。——宋·范仲淹《岳阳楼记》溪上青青草。——宋·辛弃疾《清平乐·村居》尽荠麦青青。——宋·姜夔《扬州慢》∶墨绿色云青青兮欲雨。——唐·李白《梦游天姥吟留别》客舍青青柳叶新。——唐·王维《送元二使安西》

《大人生朝六首·宜孙》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。这首诗描绘了一个美好的场景,诗意深沉而富有哲理。下面是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

宜孙

晓锵环佩谒仙灵,
清晨,佩玉的声音闪烁,我向神灵致意,
The sound of jade ornaments tinkles in the morning, as I pay my respects to the divine.

退著班衣戏宁馨。
摒弃繁琐的衣着,尽情娱乐,心情宁静愉悦。
I cast off the cumbersome attire and indulge in playful joy, enjoying a serene and delightful moment.

帝所已开天佑节,
天子的大典已经开始,上天保佑着这庄严的仪式,
The grand ceremony of the emperor has commenced, blessed by the heavens.

新闱又拜老人星。
新的殿阁再次向长寿的老人星拜礼。
The newly built palace once again pays homage to the star that represents longevity.

为臣为子真逢运,
无论是作为臣子还是作为子嗣,我真实地享受着幸运,
As a subject or as a child, I truly enjoy the fortune bestowed upon me.

斯万斯千并与龄。
这幸运不仅仅是数以万计,而且与我的年龄相得益彰。
This fortune is not only abundant but also in perfect harmony with my age.

圣主萝图长奕奕,
圣明的君主形象永远熠熠生辉,
The image of the sagacious ruler shines ever so brightly.

仙翁华发再青青。
仙人般的长者再次留下青春的发丝。
The venerable elder retains the greenness of youth once again.

赏析:
这首诗词以华丽而富有韵律的语言描绘了一个清晨的场景。通过描述晓锵环佩、退著班衣戏宁馨,诗人展现了一种宁静愉悦的心境。诗中提到的帝所已开天佑节和新闱又拜老人星,表达了君主的庄严仪式和对长寿的敬意。而为臣为子真逢运、斯万斯千并与龄,则表达了诗人对自身幸运境遇的感慨。最后,圣主萝图长奕奕和仙翁华发再青青,呈现了君主和长者的风采。整首诗词通过细腻而生动的描写,展示了一种庄重而欢愉的氛围,同时也蕴含着对吉祥和幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

项安世

项安世(1129--1208),孝宗淳熙二年(1175年)进士,光宗绍熙四年(1193年)任秘书省(管理皇家典籍)正字,隔年为校书郎兼实录院检讨官。宁宗庆元元年出通判池州,开禧二年(1206年)起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。及后以太府卿终其官职。庆元年间因谪居江陵,足不出户,专事研究,于《左传》、《周易》诸经皆有见解,项安世自谓其学得自程颐《易传》,纪晓岚评价:“安世之经学深矣,何可轻诋也。”嘉定元年(1208年)卒。有《周易玩辞》十六卷、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。其生平可见于《馆阁续录》、《宋史》。...

项安世朗读
()